Sentence examples of "flame photometry" in English
The analytical methods used display an established preference for the traditional methods of chromatography, spectrophotometry, potentiomentry, flame photometry, conductivity measurement, gravimetry, titration analysis, atomic absorption, turbidimetry and radiometry.
Для используемых методов анализа характерна устойчивая тенденция к использованию традиционных методов хроматографии, спектрофотометрии, потенциометрии, пламенной фотометрии, кондуктометрии, гравиаметрии, титраметрии, атомной абсорбции, турбидиметрии, радиометрии.
Samples are analysed in laboratories, as a rule, according to guidance documents of the former USSR based on photometry, mass spectrometry, chromatography and atomic absorption methods.
Анализ проб проводится в лабораториях, как правило, в соответствии с руководящими документами, принятыми в бывшем СССР, на основе методов фотометрии, масс спектрометрии, хромотографии и атомной абсорбции.
It's a bit brighter now but they're dark, smoky, Stygian labyrinthine depths with bursts of flame and smoke and lots of soot.
Сейчас там немножко получше, но это темные, дымные, глубины лабиринтов преисподней со вспышками огня и дыма и кучей сажи.
In addition to the outdoor demonstration on Wednesday evening, the expert from GTB gave a complete presentation of adaptive front lighting system (AFS), and especially of the definitions, functions, appearance, photometry, safety and type approval documentation.
В дополнение к демонстрации возможностей этой системы на открытом воздухе, проведенной в среду вечером, эксперт от БРГ всесторонне охарактеризовал регулирующуюся систему переднего освещения (РСПО), в частности определения, функции, внешний вид, фотометрические параметры, аспекты безопасности и документацию об официальном утверждении по типу конструкции.
On September 11, there will be a special showing of “A flame under the board” (Ogon’ pod doskoi), by Amur director, Semyon Rudenko.
11 сентября состоится спецпоказ "Огонь под доской" амурского режиссера Семена Руденко.
The expert from GTB pointed out that the GTB Working Group for Photometry was still working on this sensitive and difficult subject, especially on the definitions of a stop lamp and a direction indicator.
Эксперт от БРГ отметил, что Рабочая группа БРГ по вопросам фотометрии все еще занимается этим важным и трудным вопросом, в частности разработкой определений стоп-сигнала и указателя поворота.
The gunners sat facing backward as the world around them turned into a gruesome panorama of tracers, flame, and smoke.
Стрелок сидел лицом назад, а мир перед его глазами превращался в страшную панораму пламени, дыма и трассирующих снарядов.
As a second step, the project proposes a network of 2 metre class robotic telescopes to monitor mainly variable stars and near-Earth objects in photometry, spectrography and polarimetry.
В качестве второго шага предлагается использовать сеть роботизированных телескопов диаметром 2 метра для фотометрических, спектрографических и поляриметрических исследо-ваний преимущественно переменных звезд и около-земных объектов.
“Sheets of flame from the aircraft’s ‘wet start’ [starting a turbine engine with fuel already pooled in it] would cause a spectacular exodus of ground staff,” a former Gatwick employee recollected.
«Языки пламени при „плавном запуске“ (это когда двигатель запускается уже с поданным в него топливом) вызывали эффектное зрелище — спешное бегство наземного персонала», — вспоминал бывший сотрудник Гатвика.
Corot, which was agreed in March 2000, is a very-high-precision stellar photometry mission whose objectives are to study the internal structure of the stars and to search for exoplanets (extrasolar planets), in particular, telluric planets.
Целями высокоточного звездно-фотометрического спутника Corot, решение о котором было принято в марте 2000 года, являются изучение внутренней структуры звезд и поиск экзопланет (находящихся за пределами Солнечной системы), в частности теллурических планет.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank.
Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
The convection, rotation and planetary transits (COROT) mission is a very-high-precision stellar photometry mission whose scientific objectives are to study stellar interiors through the analysis of stellar oscillation modes and measurement of their frequency, amplitude and lifetime by observing variations in luminous flux.
Программа " Конвекция, вращение и прохождение планет " (COROT) предусматривает выполнение высокоточной фотометрии звезд, научные цели ее состоят в изучении внутренней структуры звезд путем анализа режимов колебаний звёзд, измерения частоты и амплитуды их колебаний и определения продолжительности жизни с помощью наблюдения изменений светового потока.
It is a land where the flame of liberty has survived some of humanity’s darkest chapters, where traditions of hospitality and inclusion have defied centuries of political violence and invasion.
Это край, где пламя свободы пережило одну из самых мрачных глав человечества, где традиции гостеприимства и инклюзивности бросают вызов многовековому политическому насилию и посягательствам.
The expert from Germany informed GRE that this item is on the agenda of the June meeting of the GTB working group on photometry.
Эксперт от Германии сообщил GRE, что данный вопрос внесен в повестку дня июньской сессии рабочей группы GTB по фотометрии.
New research out this month finds that using Facebook to keep tabs on a former flame can delay emotional recovery and personal growth after a breakup.
Новое исследование, результаты которого были опубликованы в сентябре, доказало, что использование Facebook в качестве инструмента слежки за своей прежней любовью может существенно отсрочить эмоциональное восстановление и личностный рост после разрыва.
Since the fusion reactions produce alpha particles, which pollute the plasma, one has to insert a "divertor" inside the flame at 100 million degrees in order to clean it.
Поскольку при реакции слияния возникают альфа-частицы, которые загрязняют плазму, для ее очистки в пламя с температурой в 100 миллионов градусов необходимо поместить "отвод".
ITER is not designed to produce electricity, but to study the stability of the flame in the magnet.
ITER предназначен не для производства электричества, а для изучения стабильности пламени в магните.
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive.
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня.
As the political scientist Guillermo O'Donnell observed, democracy's flame can also be extinguished gradually when dreams of justice and social progress fail to materialize.
Как заметил политолог Гильермо О'Доннелл, пламя демократии может погаснуть и постепенно, когда окажется, что мечтам о справедливости и социальном прогрессе не суждено воплотиться в реальность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert