Sentence examples of "flaws" in English
The government, she hints, will correct similar flaws.
Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
But electoral flaws are not always the whole picture.
Но нарушения и ошибки не всегда являют полную картину.
In other words, income inequality stems from systemic flaws.
Другими словами, неравенство в доходах связано с системными изъянами.
Five flaws in the Board’s fiscal plan stand out.
В бюджетном плане Наблюдательного совета особенно выделяются пять ошибок.
Of the four options, the first three have serious flaws.
Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины".
The flu also revealed some of Mexico's other fundamental flaws.
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws.
Каким-то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами.
Flaws in the transition between Japanese governments are also to blame.
В сложившейся ситуации виноваты также ошибки, допущенные при передаче власти от одного правительства Японии другому.
Mounting chaos in the Middle East exemplifies the flaws in this approach.
Примером ошибочности этого подхода является нарастающий хаос на Ближнем Востоке.
Markets are simply holding up a mirror to these flaws and risks.
Рынки всего лишь пытаются оградить себя от данных ошибок и рисков.
Your failings, your flaws, how someone like you could have murdered Desiree Oaks.
Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс.
It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions.
Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы.
When it does, three fundamental flaws in Trump’s thinking will be exposed.
Тогда-то и проявят себя три фундаментальных логических ошибки Трампа.
And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity...
И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...
Even in areas where the empirical record appears clear, closer analysis reveals major flaws.
Даже в тех регионах, где на первый взгляд эмпирический подход полностью оправдал себя, при более внимательном анализе обнаруживаются крупные просчёты.
This is far from an exhaustive list of the Soviet healthcare system’s myriad flaws.
И это далеко не полный список многочисленных изъянов советской системы здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert