Sentence examples of "fled" in English with translation "сбежать"
Translations:
all368
бежать180
сбежать51
убегать22
скрываться18
спасаться бегством8
избегать6
other translations83
No one has seen them since they fled the sunroom.
Никто не видел их с тех пор, как они сбежали из солярия.
Half the people supposed to be saving lives have fled.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled.
Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India.
Много веков назад, последние Зороастрийцы сбежали от преследований из Ирана в Индию.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled.
Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to.
К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия.
After Owen fled that bank two years ago, he went to ground.
После того, как Оуэн сбежал из того банка два года назад, он затаился.
Because she fled from the scene and took hostages in a dental office up the street.
Потому что, она сбежала с места преступления и взяла заложников в стоматологической клинике, что выше по улице.
Former experts of Iraq's nuclear weapons program, who have fled Baghdad for the West, confirmed this.
Бывшие специалисты, участвовавшие в программе по созданию ядерного оружия в Ираке, сбежавшие из Багдада на Запад, подтвердили это.
Roughly 1.5 million people have now lost their homes, and 400,000 have fled to neighboring states.
Примерно 1,5 миллиона людей уже потеряли свои дома, и 400 000 сбежали в соседние государства.
Hadjiev and his family fled to Europe in 2001, escaping one of the world's most repressive regimes:
Хаджиев и его семья сбежали в Европу в 2001 году из одного из самых репрессивных режимов мира:
But this man, General Tariq Rafat, has fled the Egyptian army, and he's taken the Sideswipe with him.
Но этот человек, Генерал Тарик Рафат, сбежал с Египетской армии, и забрал Сайдсвайп с собой.
No one knows if the arson and murders undid their union, or if Condé fled France king consort of England.
Никто не знает, расторгли ли их брак убийцы и поджигатель, или же сбежавший из Франции Конде - король Англии.
Looks like he was being investigated for bank fraud at the time, and the authorities just thought he fled the country.
Похоже он был под следствием за банковские махинации и власти подумали, что он просто сбежал из страны.
Out of Iraq's total population of around 28 million, four million are displaced and two million have fled the country.
Из общего населения Ирака, которое составляет около 28 миллионов, четыре миллиона являются перемещенными лицами, а два миллиона сбежали из страны.
Countries opposed to a free press are increasingly using Interpol’s “wanted person” alerts to target and silence journalists who have fled.
Страны, недовольные свободной прессой, всё чаще пользуются системой запросов Интерпола о «розыске преступников» с целью найти и заставить замолчать сбежавших из страны журналистов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert