Sentence examples of "flight hours" in English

<>
With regard to actual flight hours, the Advisory Committee was informed that the 600 block hours were fully utilized for the three helicopters. США. В отношении фактического летного времени Консультативному комитету было сообщено, что 600 часов запланированного времени были целиком использованы тремя вертолетами.
An audit of UNAMSIL air operations resulted in the reduction to 12 from 23 aircraft in its fleet on the basis of an examination of the use of available flight hours. Ревизия воздушных перевозок в МООНСЛ привела к тому, что авиапарк Миссии сократился с 23 до 12 единиц в результате того, что был проанализирован общий авианалет.
The incumbents would plan, coordinate, schedule and publish the flight hours to be performed by the additional 20 aircraft, and would monitor flight safety deficiencies for the air operation in close cooperation with the Aviation Safety Officer. Сотрудники на этих должностях будут планировать, координировать, составлять графики и представлять графики полетов дополнительно 20 воздушных судов и будут следить за недочетами в системе обеспечения безопасности полетов в тесном сотрудничестве с сотрудником по безопасности полетов.
Of the 1,680 flight hours budgeted for fixed-wing aircraft, only 1,522 were completed owing to the imposition of restrictions on the freedom of mission personnel travel and lower actual requirements for medical and casualty evacuation flights. Из заложенных в бюджете 1680 полетных часов эксплуатации самолетов было использовано лишь 1522 в результате введения ограничений на свободу передвижения персонала Миссии и более низких фактических потребностей в полетах по линии медицинской эвакуации и эвакуации убитых и раненых.
In the light of the delay experienced in establishing new commercial contracts to replace expiring ones, the Advisory Committee envisaged a slightly lower usage of budgeted flight hours and therefore recommended a reduction of $ 5 million under air transportation. Ввиду задержки с подписанием новых коммерческих контрактов для замены истекающих Консультативный комитет прогнозирует некоторое сокращение предусмотренного бюджетом летного времени и поэтому рекомендует сократить расходы по статье «Воздушный транспорт» на 5 млн. долл.
In this connection, the Advisory Committee points out that, although in some cases averaging of the cost of flight hours irrespective of the type of aircraft might give a general picture of savings or overruns, in other cases it may be misleading. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что, хотя в каких-то случаях за счет усреднения расходов за час полета без учета типа летательного аппарата можно получить общую картину экономии или перерасхода средств, в других случаях это может ввести в заблуждение.
The Advisory Committee therefore expected the Secretary-General, in implementing the budget for 2009/10, to take measures to align the number of such aircraft more closely with the number of flight hours required, and to indicate the results in the performance report. В связи с этим Консультативный комитет надеется, что в ходе исполнения бюджета на 2009/10 год Генеральный секретарь примет меры к тому, чтобы теснее увязать количество таких вертолетов с требуемым количеством часов их налета, и представит результаты этих мер в докладе об исполнении бюджета.
The main causes of the variance were a reduced need for international staff because of the proposed abolition of two support component Field Service posts, and lower air transportation requirements, because of a reduction in the cost of flight hours for one fixed-wing aircraft and one helicopter. Основными причинами разницы стало сокращение потребностей в международных сотрудниках в связи с предлагаемым упразднением двух должностей категории полевой службы, относящихся к компоненту поддержки, и сокращение расходов на воздушные перевозки в результате удешевления часов эксплуатации одного самолета и одного вертолета.
Regular operations continued throughout the reporting period, including support to the Comprehensive Peace Agreement ceasefire mechanisms and joint patrols of military observers and the parties'national monitors, although current limitations in flight hours have caused a 30 per cent reduction in aerial patrols which significantly restrict force monitoring capacity. На протяжении отчетного периода продолжались регулярные операции, включая поддержку предусмотренных во Всеобъемлющем мирном соглашении механизмов обеспечения прекращения огня и совместное патрулирование военными наблюдателями и национальными контролерами сторон, хотя нынешние ограничения в отношении полетного времени привели к сокращению на 30 процентов воздушного патрулирования, что существенным образом снижает возможности наблюдения за силами.
The variance results primarily from the provision for 2 additional C-130 Hercules fixed-wing aircraft and 18 additional MI-17 rotary-wing aircraft and an additional 353 flight hours for an HS-125 Learjet, which are related to the deployment of the additional 2,785 military contingent personnel. Разница обусловлена главным образом выделением ассигнований на 2 дополнительных самолета «Геркулес» С-130 и 18 дополнительных вертолетов Ми-17 и дополнительно 353 летных часа «Лирджет» HS-125, что связано с развертыванием дополнительно 2785 военнослужащих в составе контингентов.
While the budget provision for the rental of fixed-wing aircraft was based on 2,425 flying hours, as a result of the temporary closure of four deteriorated airfields owing to heavy rainfall in the Mission area, the Mission required only 2,075 flight hours, with related reduced requirements for aviation fuel, oil and lubricants. При том, что в бюджете предусматривались ассигнования на аренду самолетов исходя из налета в объеме 2425 часов, из-за временного закрытия четырех аэродромов, пострадавших в результате ливневых дождей в районе Миссии, потребности Миссии в использовании воздушного транспорта составили лишь 2075 часов, а это привело к сокращению расходов на авиационное топливо и смазочные материалы.
The additional expenditures under this heading were attributable to higher than budgeted requirements for the rental and operation of aircraft owing to an increase in the flight hours from the planned 1,560 hours to 1,649 hours for the fixed-wing aircraft and an increase in the rental costs for fixed-wing aircraft and helicopters. Перерасход средств по данному разделу был обусловлен большими, чем предполагалось, расходами на аренду и эксплуатацию авиапарка в связи с его более интенсивной эксплуатацией (фактический налет самолетов составил 1649 часов против 1560 по бюджету), а также возросшими расходами на аренду самолетов и вертолетов.
In response to that request, the Department has improved the budget formulation and review process and has continued monitoring the use of resources, which has shown an improvement in the utilization of flight hours under air operations from 52 per cent in 2003/04 to 81 per cent in fiscal year 2004/05 for the same missions. В ответ на эту просьбу Департамент внес усовершенствования в практику обзора составления бюджета и продолжил осуществлять контроль за использованием ресурсов, что позволило улучшить показатели использования ресурсов по статье «Авиаперевозки» в той же миссии с 52 процентов в 2003/04 финансовом году до 81 процента в 2004/05 финансовом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.