Sentence examples of "floundering" in English

<>
The floundering Abramovich justified his use of intermediaries as a way to reduce Sibneft’s tax liabilities. Барахтающийся Абрамович признал, что пользовался посредниками как способом уменьшить налоговые обязательства «Сибнефти».
At the time of the euro crisis, the Fund was floundering once more in the aftermath of the East Asian crisis, as its fee-paying clients did anything they could to avoid turning to it. В то время как начался Евро-кризис, Фонд барахтался в последствиях Восточно-Азиатского кризиса, а его платящие клиенты делали все, что могли, чтобы избежать прибегать к его помощи.
Even efforts to augment the IMF’s resources floundered on the reef of American political dysfunction. Даже усилия для увеличения ресурсов МВФ барахтались у берега американской политической дисфункции.
True, the General had been called upon and elected by the floundering French Parliament. Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
Imagine that a highly agile coast-guard vessel is called out to rescue a floundering boat. Представьте себе, что очень быстроходное судно береговой охраны вызывают для спасения тонущей лодки.
The Hatoyama government’s floundering was not confined to the issue of the US base on Okinawa. Трудности правительства Хатоямы не сводились к одной только американской базе на островах Окинава.
Bush and the rest of the field, including Rand Paul, Scott Walker, and Marco Rubio – all one-time darlings of the political press – are floundering. Буш и остальные, включая Рэнда Пола, Скотта Уокера, и Марко Рубио – все тогдашние любимцы политической прессы – отстают.
But even these senators now appear to have fallen into line, effectively promising to deliver Trump an important legislative victory that will help to buttress his floundering presidency, while deepening inequality in the longer term. Однако теперь даже эти сенаторы, похоже, встали в общий строй, по сути, пообещав обеспечить Трампу важную законодательную победу. Такая победа поможет поддержать его шаткое президентство, хотя в долгосрочной перспективе они углубит неравенство в стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.