Exemples d'utilisation de "fluxes" en anglais

<>
No site showed an increase in H + concentrations and fluxes in TF. Ни на одном участке не наблюдалось повышения концентраций и увеличения потоков H + в СО.
Satellite radar data recently contributed to the production of a map of the Amazon river basin in Brazil and adjacent countries, which revealed that the wetlands in the basin were 17 per cent bigger than had previously been thought, resulting in a considerable improvement in the model estimates of methane fluxes for the basin. Так, благодаря недавно выпущенной карте бассейна реки Амазонка в Бразилии и соседних странах, которая была составлена с использованием данных спутникового радиолокационного зондирования, было установлено, что площадь заболоченной территории в этом бассейне на 17 процентов больше, чем это считалось ранее, что позволило значительно повысить точность типовых оценок выделения метана для этого бассейнаc.
Calculation of fluxes and trends of N and S compounds, base cations and acidity; расчет потоков и тенденций соединений N и S, катионов оснований и кислотности;
He also presented first results of calculating stomatal fluxes to model ozone damage to vegetation. Кроме того, он представил первые результаты расчета устьичных потоков для модели ущерба, наносимого озоном растительному покрову.
Assessment of pools, fluxes and trends of S and N compounds, base cations and H +; оценка совокупностей, потоков и трендов в отношении соединений S и N, основных катионов и H +;
There were some discrepancies in the mass fluxes between environmental compartments calculated by different models. Отмечается ряд расхождений в массовых потоках между теми или иными экологическими средами, рассчитанных с помощью различных моделей.
Meteoroid: registration of the fluxes of micro-meteorites and technogenic particles along the ISS flight route; " Метеороид "- регистрация потоков микрометеоритов и техногенных частиц по трассе полета МКС;
The 1991 Protocol Concerning the Control of Emissions of Volatile Organic Compounds or Their Transboundary Fluxes Протокол об ограничении выбросов летучих органических соединений или их трансграничных потоков 1991 года
A widely used indicator of chromospheric activity, the S index, was produced using the fluxes in those two lines. Широко используемый индикатор хромосферной активности- индекс S- получают с помощью потоков в этих двух линиях.
Calculation of fluxes and trends of sulphur (S) and N compounds, base cations and acidity (led by the Programme Centre). расчет потоков и трендов соединений серы (S) и N, основных катионов и кислотности (под руководством Центра Программы).
NO3 concentrations and fluxes in run-off and soil water showed a mixed response, with both decreasing and increasing trends. Концентрация и потоки NO3 в сточные и почвенные воды свидетельствовали о смешанной реакции с тенденциями как к снижению, так и к увеличению.
Assessment of pools, fluxes and trends of S and N compounds, base cations, and H + and of C/N interactions; оценка совокупностей, потоков и трендов для соединений серы и азота, катионов оснований и Н + и взаимодействия углерода и азота;
It is designed to register fast neutron fluxes, which make it possible to determine the mineralogical composition of the surface of Mars. Этот прибор предназначен для регистрации быстрых нейтронов, по потоку которых можно судить о минералогическом составе поверхности планеты Марс.
Nitrogen (NO3 + NH4 +) concentration in run-off and total N deposition fluxes (wet + dry) for 99 European ICP Waters sites in 1999. Концентрация азота (NO3- + NH4 +) в стоке и общий объем потоков (мокрого и сухого) осаждения азота для 99 контрольных участков МСП по водам в Европе в 1999 году.
Further model improvements would benefit from level II and level III measurements, including vertical profiles, SO2 fluxes and separate gas-particle measurements. Дальнейшее совершенствование модели позволило бы воспользоваться измерениями уровня II и уровня III, включая вертикальные профили, потоки SO2 и отдельные измерения системы газ-частицы.
Calculation of fluxes and trends of S and N compounds and base cations (led by the Programme Centre of ICP Integrated Monitoring). расчет потоков и трендов соединений серы и азота и катионов оснований (под руководством Центра Программы МСП по комплексному моделированию).
The catchment-wide approach, with controlled input and output, was considered most suitable for studying heavy metal pools, fluxes and critical loads. Подходом, наиболее подходящим для изучения пулов, потоков и критических нагрузок тяжелых металлов, был признан подход, рассчитанный на охват всей водосборной площади с контролем поступлений и выноса.
Its function is to register fast neutron fluxes, which makes it possible to determine the mineralogical composition of the surface of Mars. Он предназначен для регистрации быстрых нейтронов, по вариации потока которых можно судить о минералогическом составе поверхности планеты Марс.
Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or their Transboundary Fluxes. Протокол об ограничении выбросов окислов азота или их трансграничных потоков к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
Those in force call for the reduction of emissions and transboundary fluxes of sulphur (SO2), nitrogen oxides (NOx) and volatile organic compounds (VOCs). Вступившие в силу протоколы направлены на сокращение выбросов и трансграничных потоков серы (SO2), оксидов азота (NOx) и летучих органических соединений (ЛОС).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !