Sentence examples of "focuses" in English with translation "сфокусировать"

<>
CIP focuses on manufacturing industry and export performance and their technological structure. ИКП сфокусирован на обрабатывающей промышленности, показателях экспорта и их технологической структуре.
New auditing standards must reflect an overhauled financial architecture that focuses on transparency. Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности.
The ECB's choice, strangely, focuses more on its own anti-inflation posture than deflation. Как ни странно, выбор ЕЦБ сфокусирован больше на его собственной анти-инфляционной политике, нежели на дефляции.
The report focuses on which countries have the right combination of basic education needs and borrowing potential. Исследование сфокусировано на странах, имеющих правильное сочетание необходимости в базовом образовании и потенциальных возможностей по займам.
The Silk Road Area Development Programme (SRADP), established in July 2001, focuses on Central Asian republics and China. Программа развития района Шелкового пути (СРАДП), учрежденная в июле 2001 года, сфокусирована на центральноазиатских республиках и Китае.
That program focuses on the Afghanization of the development process, as well as on allowing the security forces to operate autonomously. Эта программа сфокусирована на помощи в становлении афганского правительства, а также на обеспечении автономных операций сил безопасности.
So the Lucifer effect, although it focuses on the negatives - the negatives that people can become, not the negatives that people are - leads me to a psychological definition. Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном - на том, какими отрицательными могут стать люди, не на отрицательности человеческой природы - привел меня к психологическому определению:
This biophysical evaluation will be strongly underpinned by a study of socio-economic driving forces and a stratification that focuses on actual land use and input/management systems, access to land and population affected. Существенным подспорьем для этой биофизической оценки будет исследование по изучению социально-экономических движущих сил и стратификационный анализ, сфокусированный на нынешних системах землепользования и вклада/управления, доступе к земельным ресурсам и затрагиваемом населении.
Focus your camera on the flower. Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
You stay fit, stay focused, stay ready. Оставался собранным, сфокусированным, готовым.
I'm not able to focus those eyes. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
So let's first talk about focused ultrasound. Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке.
Research is now focused on the upper body. Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
Arguments about effectiveness here frequently focus on cost-effectiveness. Аргументы по поводу эффективности часто сфокусированы на эффективности по стоимости.
The FSB people naturally focus on security, law, and order. Люди из ФСБ в действительности сфокусированы на безопасности, законе и порядке.
This is an MR suite with a focused ultrasound system. Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука.
They were the first to be treated by focused ultrasound. Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком.
These recommendations focus on four principal concerns raised by Treaty opponents: Эти рекомендации сфокусированы на четырех основных проблемах, которые поднимались противниками Договора:
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention. Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.