Sentence examples of "follow up with" in English
UNDP further indicated that where deficits were due to outstanding contributions, it would follow up with donors to ensure receipt of such contributions.
ПРООН далее отметила, что в тех случаях, когда дефицит объясняется задолженностью по взносам, она будет работать с донорами, с тем чтобы добиться внесения таких взносов.
The incumbents would monitor and report on instances of human rights violations during the electoral process, ensure the effective handling of cases reported, especially with regard to freedom of expression, freedom of assembly and freedom of association, follow up with authorities and identify remedial measures for abuses.
Сотрудники на этих должностях будут отслеживать нарушения прав человека в ходе проведения выборов и сообщать о них, добиваться эффективного рассмотрения случаев таких нарушений, особенно в том, что касается свободы самовыражения, свободы собраний и свободы объединений, контролировать исполнение принимаемых властями мер и определять меры по исправлению допущенных злоупотреблений.
All this impels us to follow up and redouble the political and diplomatic efforts with the international community and the attempts with Syria to achieve the liberation of this precious piece of our territory.
Все это побуждает нас к принятию последующих мер и активизации усилий на политическом и дипломатическом фронтах в контексте взаимодействия с международным сообществом и в контексте наших с Сирией попыток добиться освобождения этого драгоценного участка нашей территории.
The Decision on paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health needed to be followed up with a permanent solution through the amendment of the TRIPS agreement.
За решением по пункту 6 принятой в Дохе Декларации о ТАПИС и здравоохранении должно последовать решение постоянного характера, которого можно добиться путем включения поправки в соглашение по ТАПИС.
The Fund has also approved refrigerant management plans for 112 countries and has followed those up with terminal phase-outs for 42 Article 5 Parties.
Фонд одобрил также планы регулирования хладагентов для 112 стран и следил за ситуацией в 42 Сторонах, действующих в рамках статьи 5, которые добиваются окончательного отказа.
Following up on this decision, the countries of the Bolivarian Alternative for the Americas, with our co-sponsorship, agreed on the preparation of a draft resolution that has been submitted for the consideration of the General Assembly with a view to organizing a world summit in order to reach consensus on common solutions between countries, rich and poor, large and small, in the pursuit of common benefits in the interests of all humanity.
Вслед за этим решением страны Боливарианской альтернативы для стран Латинской Америки и Карибского бассейна (АЛБА), в соавторстве с нами, договорились подготовить для представления на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции, касающийся проведения всемирного саммита, который должен добиться консенсуса в отношении решения проблем, общих для всех стран — как богатых, так и бедных, крупных и малых, и тем самым обеспечить интересы всего человечества.
Regrettably, the UN failed to follow up with institutional action.
К сожалению, со стороны ООН не последовало введения санкций.
Follow up with your friend regularly to show that you care.
Регулярно общайтесь с другом, чтобы он видел, что вы заботитесь о нем.
They'll follow up with you, and we'll take care of it."
Они закончат с вами, мы об этом позаботимся."
Once they've submitted the form, your business can follow up with them.
После того как они отправят эту форму, вы сможете связаться с ними.
Be sure to follow up with your leads when you say you will.
Обязательно поддерживайте контакты с лидами, если вы обещали это делать.
Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest.
Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту.
Now we have a way to track customer feedback and follow up with action items.
Теперь у нас есть возможность не только отслеживать отзывы клиентов, но и добавлять поручения к исполнению.
get to the children, get to the mothers, and then follow up with family planning.
разобраться с детьми, разобраться с матерями, и уже затем разбираться с планированием семьи.
If an action is completed, follow up with messages confirming the activity and communicate any necessary next steps.
После выполнения действия отправьте сообщение с подтверждением и при необходимости сообщите о дальнейших действиях.
For example, you can create a list to track customer feedback from a conference, and follow up with action items.
Например, вы можете создать список для отслеживания отзывов клиентов на конференции и добавления поручений к исполнению.
Ideally, we’d follow up with you individually, but because of the amount of feedback we receive, this isn’t always possible.
Мы были бы рады связываться со всеми участниками, сообщившими об ошибке, индивидуально, но в связи с большим объемом получаемых отзывов, это не всегда возможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert