Sentence examples of "followed up" in English
Translations:
all432
следовать177
развивать97
продолжать52
контролировать16
проконтролировать3
other translations87
The Decision on paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health needed to be followed up with a permanent solution through the amendment of the TRIPS agreement.
За решением по пункту 6 принятой в Дохе Декларации о ТАПИС и здравоохранении должно последовать решение постоянного характера, которого можно добиться путем включения поправки в соглашение по ТАПИС.
These investigations need to be followed up with judicial action.
За этими расследованиями должен последовать судебный процесс.
Again, scores of empirical studies have followed up the model.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований.
It is something of a teenager be followed up at home.
Потому что только в молодости тебя провожают до дома.
Now the Commission has followed up by publishing its own assessment.
Европейская Комиссия после этого опубликовала свою собственную оценку.
I had some new startup ideas I wanted to work on so I never followed up.
У меня было несколько новых идей стартапов, над которыми я хотел работать, так что я на этом закончил с системой.
Reconciliations with UNDP became regular, and all outstanding items are now promptly identified and followed up.
Выверка операций с ПРООН вошла в обычную практику, и теперь все невыверенные позиции оперативно выявляются и отслеживаются.
OIOS also followed up on recommendations made in its 1999 follow-up inspection report to the General Assembly.
УСВН проанализировало также выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе по итогам проверки 1999 года, который был представлен Генеральной Ассамблее.
By late 2007 reconciliations with UNDP became regular, and all outstanding items were promptly identified and followed up.
К концу 2007 года выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции оперативно выявлялись и повторно проверялись.
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel.
Hy-Wire это первый в мире автомобиль работающий на топливных элементах, и доработав эту модель, мы получили Сиквел.
One year later, it followed up by assassinating Mohammed Suleiman, the Syrian general in charge of resurrecting the nuclear enterprise.
Год спустя за этим последовало убийство Мохаммеда Сулеймана, который руководил восстановлением ядерного предприятия.
That commitment, however, had not yet been followed up with adequate financial means to secure an effective functioning of the Forum.
Вместе с тем это обязательство пока не подкреплено в финансовом плане, и эффективное функционирование Постоянного форума еще не гарантировано.
As Hatoyama could not keep his promise to safeguard the interests of the Okinawan people, he followed up with a customary resignation.
Поскольку Хатояма не смог сдержать своего обещания защитить интересы жителей Окинавы, ему пришлось по традиции уйти в отставку.
The Board followed up on the findings of the internal audit and performed additional tests covering the period subsequent to July 2002.
Комиссия учла результаты внутренней ревизии и провела дополнительные проверки, охватывающие последующий период вплоть до июля 2002 года.
The General Assembly and the IMIS Steering Committee have closely followed up on the strategic development of the system and the major implementation milestones.
Генеральная Ассамблея и Руководящий комитет по ИМИС внимательно следили за стратегической разработкой этой системы и деятельностью на основных этапах ее внедрения.
It provided information on States parties whose reports would be considered at future sessions and how other treaty bodies followed up on concluding observations.
В ней приводится информация о докладах государств-участников, которые должны рассматриваться Комитетом на будущих сессиях, и о процедурах последующей деятельности других договорных органов в связи с осуществлением заключительных замечаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert