Sentence examples of "footnote" in English
Karadzic's arrest is no mere historical footnote;
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
(See the footnote below for instructions on accessing the file).
(В конце статьи есть инструкция по загрузке файла).
Katrina is thus likely to be a footnote in the history of the Bush presidency.
Таким образом, "Катрина", вероятно, останется не очень значительным эпизодом в истории президентства Буша.
After Uostadvaris (Nemunas, 61.3 km) add footnote reading The distance to Lithuanian ports is measured from the Klaipeda maritime port
После Уостадварис (Неман, 61.3 км) добавить ссылку Расстояние до портов Литвы измеряется от Клайпедского морского порта
Within this generation, an extra 30 years have been added to our life expectancy - and these years arenв ™t just a footnote or a pathology.
Toлькo за последнее поколение средняя продолжительность жизни увеличилась на 30 лет, и это не оговорка или патология.
If not, we will all be driving Chinese electric vehicles charged by Chinese photovoltaic cells in the future, while Germany’s automotive industry will become a historical footnote.
А если нет, тогда в будущем мы все будем водить китайские электромобили на китайских солнечных батареях, а немецкая автоиндустрия превратится в историческое воспоминание.
Mr. Shearer said he agreed that general comment No. 29 needed to be reflected in the current draft text, perhaps by way of a footnote on states of necessity.
Г-н Ширер согласен, что общее замечание № 29 должно быть отражено в нынешнем проекте текста, вероятно, в форме ссылки на состояние необходимости.
Karadzic’s arrest is no mere historical footnote; it removes from the scene a man who was still undermining peace and progress in the Balkans and whose enthusiastic advocacy of ethnic cleansing merits emphatic repudiation.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; он уводит со сцены человека, который продолжал подрывать мир и прогресс на Балканах и чья яростная поддержка этнических чисток заслуживает категорического осуждения.
In document WT/L/579, Annex D, this sentence contains the following footnote: “It is understood that this is without prejudice to the possible format of the final result of the negotiations and would allow consideration of various forms of outcomes.”
В приложении D к документу WT/L/579 это предложение включает следующую ссылку: " Разумеется, что эта работа осуществляется без ущерба для возможного формата окончательных результатов переговоров, при этом предусматривается возможность различных форм итогового документа ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert