Sentence examples of "for no" in English
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others.
Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
At Teremok, “sanctioned goods” generally accounted for no more than 4%.
В "Теремке" "санкционные продукты" вообще занимали не более 4%.
The price of gold spiked higher earlier this afternoon for no apparent reason, although a bounce back looked overdue anyway given that the stock markets had already slumped.
Цена на золото вначале резко возросла сегодня после обеда без какой-либо видимой причины, хотя отскок выглядел в любом случае запоздалым, учитывая, что фондовые рынки обвалились до этого.
The fall of inflation rate below the lower boundary of the range target amplifies the case for no rate increases this year.
Падение темпов инфляции ниже нижней границы целевого диапазона усиливает возможность для повышения ставки в этом году.
Market expectations are for no change in policy at this meeting.
Ожидания рынка - отсутствие изменений по политике на этой встрече.
Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting.
Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании.
Market expectations are for no change in policy at this meeting and the focus will most likely be on Governor Haruhiko Kuroda press conference afterwards.
Ожидания рынка по этой встрече – никаких изменений в политике, а внимание будет, скорее всего, на губернаторе Харухико Курода после пресс-конференции.
Disciplined traders who do not “meddle” in their trades for no reason would probably have still been short and would have clearly made a very nice gain.
Дисциплинированные трейдеры, которые без особой причины "не вмешиваются" в свои сделки, вероятно, все еще удерживали бы короткую позицию, и получили в результате очень хорошую прибыль.
Traders that decide to mess with or tweak their trade once they enter it almost always kick start an emotional roller coaster that leads to over-trading, increasing position size, moving their stop loss further from their entry, or moving their profit target further out for no logical reason.
Трейдеры, которые начинают регулировать свои сделки, как только входят в рынок, часто попадают во власть эмоций, что ведет к чрезмерной торговле, увеличению размера позиций, перемещению стоп-ордеров или целей по прибыли все дальше от первоначального уровня, без какой-либо логической причины.
This combination allows them to remain “patient” and argues for no significant change in the statement.
Эта ситуация позволяет им оставаться "терпеливыми" и выступать против изменений в отчетности.
Incorrect setting of connections to Data Centers can be the reason for no connection between the terminal and the server.
Неверная настройка подключений к Дата Центрам может явиться причиной отсутствия соединения терминала с сервером.
As for the Reserve Bank of New Zealand, market expectations are for no change in rates at this meeting.
Что касается Резервного Банка Новой Зеландии, на этом заседании не было каких-либо изменений в размере ставки.
So, while noting that the police investigating the crime had provisionally ruled out any third-party involvement, Harding, for no apparent reason, thinks that what’s even more important is the unsubstantiated blathering of one of Berezovky’s friends:
В результате отметив, что расследующая преступление полиция условно исключила причастность других лиц, Хардинг по непонятным причинам решает, что это менее важно, чем бездоказательная болтовня одного из друзей Березовского:
For interest-based advertising, we retain data for no more than 13 months, unless we obtain your consent to retain the data longer.
Данные, используемые для подбора целевой рекламы, хранятся не более 13 месяцев, если только мы не получим вашего согласия на продление этого срока.
Fixed login bug that treated a request for no new permissions as a cancellation.
Исправлена ошибка входа, которая приводила к тому, что запрос, в котором не были указаны новые разрешения, расценивался как аннулирование.
You can also choose to download an item again (if needed) for no additional charge.
Можно также загрузить элемент снова (при необходимости) без дополнительной платы.
The fundamental problem is that while some people postpone saving for sensible reasons, and will resume saving later, many others fail to save for no good reason, and are unlikely to make up for it later.
Фундаментальная проблема состоит в том, что в то время как некоторые люди откладывают экономию по разумным причинам и возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем.
This, too, is an insufficient explanation, for no country, not even North Korea, lives in a vacuum.
Это тоже неполное объяснение, так как ни одна страна, даже Северная Корея, не живет в вакууме.
For no matter which way the vote went, and even with its withdrawal, the European Parliament, by flexing its muscles as it did, would still have emerged strengthened.
Независимо от исхода голосования и даже после отзыва резолюции Европейский Парламент, продемонстрировав силу, все равно усилил свои позиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert