Sentence examples of "for what it's worth" in English

<>
For what it's worth, I still feel like myself. Если это имеет значение, я всё еще чувствую себя собой.
For what it's worth, why didn't you tell us? Если это имеет значение, почему ты нам не рассказал?
And for what it's worth, I was in New York returning my publisher's advance. И если это имеет значение, то я был в Нью-Йорке, чтобы вернуть аванс издательству.
You know, for what it's worth, I think Mom and your dad are wrong on this one. Знаешь, если это имеет значение, думаю, мама и твой отец ошибаются на этот раз.
For what it's worth, the people who really care about you think you look great in your lab coat. Если это имеет значение, люди которые думают о тебе считают твой халат очень стильным, ты в нем хорошо смотришься.
It's admissible, but only for what it's worth. Это допустимо, только чего это стоит.
For what it's worth, I've been beating myself up about it. На сколько этого заслуживаю, я бы порол себя за это.
For what it's worth, I think hamptons heritage is taking the wrong position. Хотите, верьте, хотите - нет, но я считаю позицию Хэмптонской больницы неправильной.
You know, for what it's worth, I think they're making a mistake. Ты знаешь, чего бы это ни стоило, я думаю, что ты совершаешь большую ошибку.
For what it's worth, Claire seems to think she's playing a game. Судя по всему, Клэр полагает, что она играет в игру.
For what it's worth, I really do wish I were a lesbian right now. Чего бы это не стоило, я бы ужасно хотела быть лесбиянкой в этот момент.
You know, for what it's worth, I think you're making a big mistake. Ты знаешь, чего бы это ни стоило, я думаю, они совершают большую ошибку.
Well, for what it's worth, my advice would be don't get any closer. Что ж, говорю, как есть, мой вам совет, ближе не надо.
Okay, well, for what it's worth, I think you're a great staff sergeant. Хорошо, если тебе станет легче, я думаю, что ты отличный старший сержант.
For what it's worth, I think Dexter's making a huge mistake going after Saxon. Как бы там ни было, я думаю, Декстер совершает огромную ошибку, преследуя Саксона.
And anyway, for what it's worth I'm grading you on the effort, not the result. И, вообще, как бы там ни было я ставлю оценку за стремление, а не за результат.
We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth. Наши сотрудники в штатском будут на каждом углу, и еще у нас будет поддержка с воздуха, на крайний случай.
I travel beyond the surface and show something for what it's worth, for what it's really made of, how it really works. Я путешествую за пределы поверхности и показываю что-то, чем это ценно, то, из чего это действительно сделано, как оно действительно работает.
Look, for what it's worth, I'd had a shit day, and I really liked you, so I got nervous and I messed things up. Послушай, что произошло, у меня был дерьмовый день, и ты мне действительно нравилась, но я перенервничала и всё испортила.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.