Sentence examples of "force majeure" in English with translation "чрезвычайное обстоятельство"

<>
Translations: all69 форс-мажор19 непреодолимая сила13 чрезвычайное обстоятельство4 other translations33
It is comprised of task forces on: mergers and acquisitions, turnkey transactions on force majeure and hardship, agency and distributorship, Incoterms, licensing, electronic contracting, and on jurisdiction and applicable law. Она состоит из целевых групп по слияниям и поглощениям, сделкам " под ключ " при чрезвычайных обстоятельствах и возникновении сложностей, по агентствам и дистрибьютерской деятельности, по Инкотермс, лицензированию, электронному заключению договоров, и по юрисдикции и применимому праву.
Moreover, the provision of humanitarian assistance to the civilian population must be allowed on the basis of neutrality, independence, transparency and impartiality without any form of discrimination; in emergency situations and cases of force majeure there should be mechanisms for the suspension of sanctions in order to prevent a humanitarian disaster. Вместе с тем предоставление гуманитарной помощи гражданскому населению должно быть разрешено с учетом нейтралитета, независимости, транспарентности и беспристрастности без дискриминации в какой-либо форме; в чрезвычайных ситуациях и форс-мажорных обстоятельствах должны существовать механизмы временной отмены санкций, с тем чтобы не допустить возникновения гуманитарных катастроф.
Another set of keys and the alarm deactivation code must be kept by the organization's most senior official in a closed, sealed envelope, which should be opened only in an emergency or in a case of force majeure, subject to the proper authorization and in the presence of two witnesses. Другой набор ключей и код для выключения системы сигнализации должны храниться в запечатанном конверте в распоряжении вышестоящего руководителя организации, причем этот конверт может быть открыт лишь в случае чрезвычайных или форс-мажорных обстоятельствах, наличие которых должно быть надлежащим образом подтверждено, и в присутствии двух свидетелей.
Where it is necessary, on account of exceptional circumstances or an emergency or force majeure not expressly provided for in this [Agreement], the Council may, by special vote, relieve a member of an obligation under this [Agreement] if it is satisfied by an explanation from that member regarding the reasons why the obligation cannot be met. В случае необходимости по причине исключительных, или чрезвычайных, или форс-мажорных обстоятельств, прямо не предусмотренных в настоящем [Соглашении], Совет может квалифицированным большинством голосов освободить члена от того или иного обязательства по настоящему [Соглашению], если он удовлетворен объяснением, данным этим членом, причин, по которым это обязательство не могло быть выполнено.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.