Sentence examples of "forecasted" in English

<>
The system does not automatically decrease the forecasted estimates. Система не уменьшает автоматически прогнозные оценки.
This results in a total forecasted cost of USD 6,800. В результате общие прогнозные затраты составляют 6800 долларов США.
16.6 Some Markets we make contain a dividend element which is forecasted by us. Некоторые торгуемые нами Инструменты могут иметь дивидендную составляющую, в отношении которой мы делаем прогнозы.
Data – Select whether to calculate and view actual transactions, forecasted transactions, or a comparison of the two. Данные – указать, следует ли рассчитать и просмотреть фактические проводки, прогнозные проводки или их сравнение.
A forecasted item transaction can be copied to a sales order, an item consumption journal, or an item requirement. Прогнозные проводки с номенклатурой можно копировать в заказ на продажу, журнал потребления номенклатуры или потребность в номенклатуре.
Bottom line, if we achieve one-third of the unit sales forecasted, we'll double your company's cash flow. Если мы продадим треть того, что планируем, мы удвоим движение денежной наличности в вашей компании.
The kanban quantity calculation can take into account the forecasted demand, the demand from open orders, the historical demand, and safety stock requirements. Расчет количества канбанов может учесть планируемый спрос, спрос из открытых заказов, исторический спрос и требования к резервного запаса.
Actual delivery for the biennium 1998-1999 approximated the forecasted project delivery, while related actual project income exceeded the projected amount by some 6 per cent. Фактическое освоение средств за двухгодичный период 1998-1999 годов было приблизительно равно прогнозировавшемуся, а соответствующие фактические поступления по проектам превысили прогнозировавшиеся примерно на 6 процентов.
Therefore, if you use either of the first two methods listed in the earlier table, you should change the plan (forecasted units) when you become aware of deviations. Поэтому при использовании одного из двух первых методов, приведенных таблице выше, следует изменить план (прогнозные единицы измерения), когда становится известно об отклонениях.
For example, an item allocation key is created for TVs, and the different model numbers and sizes that are sold and forecasted are assigned to this item allocation key. Например, для телевизоров создается ключ распределения номенклатуры, которому назначаются различные номера моделей и размеры, которые были проданы и включены в прогноз.
Meanwhile, the British pound fell relative to most currencies on the back of worse than forecasted unemployment data out of the UK; in particular, Cable fell by 150 points. Отдельно можно отметить британский фунт, который упал относительно большинства валют, пара фунт-доллар за день упала на 150 пунктов на фоне худших, чем ожидали аналитики, данных об изменении числа безработных в UK.
In the Fixed kanban quantity field, enter the quantity for kanbans that are required to replenish the forecasted demand during the validity period that is defined by the kanban rule. В поле Фиксированное количество канбанов введите количество для канбанов, которые требуются для пополнения планируемого спроса в течение периода действия, определяемого правилом канбана.
Major economic news data release from the U.S., saw lower than forecasted changes the number of employed outside the agricultural sector and the bad data from purchasing managers for the Manufacturing sector. Из экономических новостей можно отметить плохие данные из США по изменению количества занятых вне сельскохозяйственного сектора и плохие данные менеджеров по закупкам в США.
In the medium-to-long term, energy prices were forecasted to rebound, driven mainly by a resurging transportation sector as well as the propping of demand by price subsidies in many developing countries. В среднесрочной и долгосрочной перспективе прогнозируется повышение цен на энергоносители благодаря подъему в транспортном секторе, а также стимулированию спроса во многих развивающихся странах за счет субсидирования цен.
The interest rate on federal funds (Federal fund rate) currently stands at 0.25%, an overwhelming majority of analysts forecasted no change in interest rates and this data had no impact on the forex market. Процентная ставка по федеральным фондам (Federal fund rate) в настоящее время составляет 0.25%, такое решение прогнозировалось подавляющим большинством аналитиков, и эти данные не оказали влияния на рынок форекс.
India's exports of computer software and hardware have soared from a few hundred million dollars some years back to around $5 billion today, with a forecasted growth to $30 billion or more by 2005. Индийский экспорт компьютерного программного и технического обеспечения, несколько лет тому назад находившийся на уровне нескольких сотен миллионов долларов, сегодня взлетел до примерно 5-миллиардной отметки, а в 2005 году по прогнозам должен возрасти как минимум до 30 миллиардов долларов.
The negative impact on the dollar was further justified on the back of economic data released out of the U.S. economy showing unemployment benefits increased in the U.S. which was worse than what analysts forecasted. Негативное влияние на курс доллара оказывают вышедшие экономические данные в США. За исключением числа заявлений на пособие по безработице в США остальные показатели вышли значительно хуже прогнозов.
The global urban population is forecasted to further increase, and by 2030 about three out of every five people in the world will live in cities, and in developing countries there will be almost four times as many urban dwellers as in developed countries. Ожидается, что доля городского населения будет расти и дальше и к 2030 году в городах будут жить трое из каждых пяти жителей планеты, причем число городских жителей в развивающихся странах будет почти вчетверо превышать их число в развитых странах.
The economic news release of the past day showed higher than forecasted Durable Goods Orders in the USA (0.7% growth against -0.4% fall forecast), supporting the growth in price of US stocks; the US stock market rose over 1% by the end of the trading day. Из экономических новостей прошедшего дня можно отметить заказы на товары длительного пользования в США, данные вышли лучше прогнозов аналитиков (рост 0.7% против прогноза о падении на -0.4%) что способствовало росту стоимости американских акций, фондовый рынок Америки прибавил по итогам дня более процента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.