Sentence examples of "foreign exchange rate" in English
The foreign exchange rate is at twice its previous valuation; there is a standing ban on the use of foreign currency, and the already limited resources available for humanitarian activities have depreciated seriously, putting at risk those who are most in need of assistance.
Обменный курс иностранных валют возрос вдвое по сравнению с его предыдущей оценкой; в стране действует постоянный запрет на использование иностранный валюты, и имеющиеся в распоряжении и без того ограниченные ресурсы на гуманитарную деятельность сильно обесценились, создав угрозу для тех, кто в наибольшей степени нуждается в помощи.
Furthermore, the contribution recording processes of UNHCR were modified in 2008 and the financial systems were not able to reflect the multiple foreign exchange rate changes within any one month.
Кроме того, в 2008 году изменились процессы регистрации взносов в УВКБ, и его финансовые системы оказались не в состоянии учитывать множество изменений обменных курсов в течение одного месяца.
There are no restrictions on capital flows or the movement of labour resources and the values of key monetary variables such as interest rates and the foreign exchange rate are also determined through demand and supply.
Никаких ограничений для потоков капитала или перемещения трудовых ресурсов не существует, и величина основных денежных переменных, таких как процентные ставки и иностранные валютные курсы, также определяется в зависимости от спроса и предложения.
Inflation increased owing partly to retail mark-up practices and partly to the increase in the prices of goods imported from Europe and Asia, which raised questions as to the effectiveness of the dollar peg in foreign exchange rate regimes.
Возросла инфляция, отчасти под действием практики установления розничных наценок и отчасти из-за повышения цен на импортные товары из Европы и Азии, что вызвало сомнения в эффективности использования привязки к доллару в режимах регулирования валютных курсов.
Indeed government intervention in the pricing system, the introduction of an unrealistic foreign exchange rate, low interest rates in the banking system and legal and regulatory restrictions on the labour markets have all contributed to lower capital costs and higher labour costs”.
Вмешательство правительства в сферу ценообразования, введение необоснованного валютного курса, низкие процентные ставки в банковской системе, а также наличие правовых и нормативных ограничений на рынке труда- все это способствовало снижению капитальных затрат и повышению расходов на рабочую силу ".
Foreign exchange gains/losses were mainly due to revaluation of the portion of the Group’s debt portfolio that is denominated in foreign currencies
На величину прибыли/(убытка)от курсовых разниц в основном влияет переоценка части кредитного портфеля Группы, выраженного в иностранной валюте
Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction.
Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmentation of liquidity between different trading platforms and banks" increasing use of their own internal platforms meant that "you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices."
По словам старшего трейдера, несмотря на огромный объем ежедневных торгов на валютном рынке, фрагментация ликвидности между различными торговыми платформами и более широкое использование банками своих внутренних платформ означает, что "вы можете начать оказывать влияние на рынок за совсем небольшую цену".
Translated to USD at the average exchange rate for the period
Пересчет в доллары США произведен по среднему курсу за период
UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.
Банк UBS сообщил на этой неделе, что он принял меры против некоторых своих сотрудников после того, как швейцарский регулятор Finma сказал, что он расследует предполагаемые манипуляции на валютном рынке в ряде швейцарских банков.
Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true.
Некоторые банкиры пытались приуменьшить серьезность ситуации, говоря, что обширным и высоколиквидным валютным рынком практически невозможно манипулировать, но старшие трейдеры говорят, что это не всегда верно.
Ruble vs. US dollar exchange rate and inflation
Изменение курса российского рубля к доллару США и инфляция
Foreign exchange transactions with TOD, TOM and SPOT settlement terms at quotes from the leading world banks;
Сделки по конвертации с расчетами TOD, TOM, SPOT по котировкам от ведущих банков мира;
Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists.
Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert