Sentence examples of "formation" in English
Translations:
all1162
формирование353
образование162
формация37
строй11
пласт11
строительство10
соединение8
пласты7
построение5
становление3
сформирование2
other translations553
Gross capital formation represents only 17% of GDP in Argentina, compared to 23% in Chile and Mexico.
На долю валового накопления капитала приходится лишь 17% ВВП Аргентины, для сравнения в Чили и Мексика эта цифра равна 23%.
“Aquifer” means a permeable water-bearing rock formation capable of yielding exploitable quantities of water;
«водоносный горизонт» означает слой проницаемой водонасыщенной горной породы, способный давать эксплуатационные объемы воды;
Research and development should be treated as gross fixed capital formation in the SNA.
научные исследования и опытно-конструкторские разработки следует рассматривать в качестве валового прироста основного капитала в СНС.
From commodities to financial assets, price formation should become more market-based and transparent, while capital allocation should become more efficient and the scope for rent-seeking and corruption should be reduced.
Во всех сферах – от товаров до финансовых активов – ценообразование должно стать более рыночным и прозрачным, в то время как распределение капитала должно стать более эффективным, а погоня за рентой и коррупция должны быть снижены.
In China, Brazil, Malaysia, and Mexico, foreign direct investment (FDI) accounts for 8% to 12% of gross fixed capital formation - without generating debt.
В Китае, Бразилии, Малайзии и Мексике прямые иностранные инвестиции (ПИИ) составляют от 8% до 12% общего прироста основного капитала и при этом они не формируют долга.
Cycling processes: nutrient cycling, nitrogen fixation, carbon sequestration, soil formation;
циклические процессы: кругооборот питательных веществ, связывание азота, поглощение углерода, почвообразование;
The exercise was conducted in open combat formation and with the use of live ammunition, and the forces in question entered the demilitarized zone.
Учения проводились в рассредоточенном боевом порядке с применением боеприпасов в боевом снаряжении, и указанные силы вторглись в демилитаризованную зону.
It was also noted that, for the purpose of fully enabling the use of electronic means of communication, other notions frequently used in international instruments should also be examined, such as the notions of “[contract] formation”, “receipt”, “delivery”, “certified” and similar notions.
Было отмечено также, что с целью полного обеспечения возможности использовать электронные средства связи следует также изучить и другие часто встречающиеся в международных документах понятия, такие, как «заключение [контракта]», «получение», «вручение», «заверенный» и аналогичные понятия.
Depending on the specific conditions of operation and the place of installation, the supports and signal boards of signs on the bank must be designed for strength to resist the action of wind, snow and ice formation in accordance with the Construction Norms and Rules for the design of structures, while the bearing parts and marks on floating signs must in addition be designed for strength to resist the force and action of waves.
Опоры и сигнальные щиты береговых знаков в зависимости от конкретных условий их эксплуатации, района (места) установки должны быть рассчитаны на прочность в результате воздействия ветровых нагрузок, снега, обледенения в соответствии со строительными нормами и правилами (далее- СНиП) на проектирование сооружений, а несущие части и сигнальные фигуры плавучих знаков, кроме того,- на прочность в результате нагрузок и воздействия волн.
If it is not treated during pregnancy or if the treatment is inadequate, the syphilis could result in the death of the fetus or leave the baby with sequel, such as deafness, neurological problems or poor bone formation, among others.
Если сифилис во время беременности не лечить или лечить неадекватно, то он может стать причиной гибели плода или же вызвать осложнения для здоровья ребенка, такие, как глухота, неврологические проблемы, плохой остеогенез и другие.
Measures to reduce/eliminate foam formation on the Raab/Rába river
Меры по сокращению/исключению пенообразования на реке Рааб/Раба
The FAO cooperative programme focuses on strengthening the business competitiveness of agricultural cooperatives through improved cooperative capital formation.
Основной целью программы развития кооперативов ФАО является повышение предпринимательской конкурентоспособности сельскохозяйственных кооперативов путем совершенствования накопления капитала кооперативами.
There is no need to follow the example of the 1997 Convention, as the term “aquifer” covers both the rock formation and the waters contained in it.
Необходимость в том, чтобы следовать примеру Конвенции 1997 года отсутствует, поскольку термин «водоносный горизонт» охватывает как горную породу, так и содержащиеся в ней воды.
Gross fixed capital formation in the least developed countries as a percentage of gross domestic product in 1990, 2005 and 2006
Показатель валового прироста основного капитала в наименее развитых странах в виде процентной доли от валового внутреннего продукта в 1990, 2005 и 2006 годах
According to the court, the scheme can be legal only if it is limited in size ex ante, rules out losses on sovereign debt, and avoids “interferences with price formation on the market.”
По мнению суда, схема может иметь законные основания только при условии, что она имеет ограниченный размер априори, исключает потери на суверенном долге, а также избегает «вмешательства в ценообразование на рынке».
EUR/GBP traded lower yesterday and broke below the support (now turned into resistance) hurdle of 0.7220 (R1) to complete a double top formation.
EUR / GBP торговался ниже вчера и пробил поддержку 0,7220 (R1) (в настоящее время сопротивление), чтобы завершить двойную вершину.
The most notable implications are that GDP will be raised by the value of consumption of fixed capital on existing military assets and that net saving will be raised by the value of net fixed capital formation.
Наиболее заметным следствием данных рекомендаций явится то, что ВВП увеличится на стоимость потребления основного капитала в виде существующих военных активов, а чистые сбережения возрастут на стоимость чистого прироста основного капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert