Sentence examples of "forming" in English with translation "формирование"
Translations:
all3438
создавать1390
сформировать574
формировать413
формироваться404
сформироваться355
формирование103
строить22
other translations177
Forming the possessive singular of nouns.
Формирование притяжательного исключительного из существительных.
Forming more manageable substantive organizational entities;
обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений;
Education can also have a fundamental effect on forming values.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
Suppositions and Conjectures Towards Forming a Hypothesis for Its Explanation
Предположения и догадки о формировании гипотез для его объяснения
This will help confirm that a new trend is forming.
Это поможет убедиться в начале формирования нового тренда.
And somewhere around this period is when our solar system started forming.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
The last candle shown is still open and has not finished forming.
Последняя свеча еще не закрылась и находится в процессе формирования.
His goal is to unpack the role time plays in forming memories.
Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
становится видным формирование космической паутины.
Then sort of take a leap and think about the universe forming.
Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной.
And you can see a little bit of double helix forming there.
Здесь видно начало формирования двойной спирали.
In Germany, forming a new government after an election used to be a straightforward affair.
Раньше формирование нового правительства после выборов в Германии было простым делом.
In fact, there are a number of signs that AUDNZD may be forming a durable bottom.
Фактически, судя по ряду признаков, пара AUDNZD может быть в процессе формирования длительного дна.
As a result, Netanyahu will have no real difficulty in forming a right-wing government coalition.
В результате у Нетаньяху не будет никаких серьезных проблем с формированием правой правительственной коалиции.
This is because the price can move during the time that the fifth candle is forming.
Происходит это потому, что цена может совершить маневр во время формирования пятой свечи.
The FTSE could be in the process of forming a descending triangle pattern which is bearish.
Индекс FTSE может быть в процессе формирования модели нисходящего треугольника, которая является медвежьей.
Barroso remains personally charged with forming the Commission, and has a few weeks to propose another team.
Баррозу по-прежнему лично отвечает за формирование комиссии, и у него есть несколько недель для того, чтобы предложить другую команду.
And forming new alliances has proved difficult, with India rejecting what the US, with uncharacteristic humility, has proposed.
А формирование новых альянсов оказалось трудным процессом, с учетом того что Индия отвергает предложения США, сделанные с несвойственной для последних сдержанностью.
Just last week, the Security Council issued a press statement congratulating the Congolese parties on forming a transitional Government.
Только что, на прошлой неделе, Совет Безопасности выпустил заявление для прессы, в котором он поздравил стороны в Конго с формированием переходного правительства.
For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club.
Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert