Sentence examples of "forward dump car" in English
Well, if somebody's gonna strip and dump a car, this definitely looks like the place to do it.
Ну, если кто-то захочет разобрать машину на запчасти и бросить, это самое подходящее место.
Well, it's a good place to dump a car if you're gonna kill somebody in it.
Что ж, это хорошее место, чтобы бросить машину, если собираешься убить в ней кого-нибудь.
Rachel, anybody willing to do that, willing to take that risk, they're not gonna just dump the car an hour later.
Рейчел, ни кто не согласится, на такой риск они не собирались просто бросить машину через час.
So we need to dump the car and hole up somewhere.
Итак нам нужно сбросить машину и скрываться где-нибудь.
Dump the car, and I'll pick you up at Terminal Two, all right?
Бросай машину, а я подберу тебя на втором терминале, хорошо?
I just need to dump the car and get another, unless you would like to buy me one.
Мне нужно бросить тачку и взять другую, если конечно, вы не хотите мне её купить.
And as the night closed, Mark decided to dump the stolen car.
И когда ночь уже заканчивалась, Марк решил утопить угнанную тачку.
The equipment and vehicles used were 11 dump trucks, one car, one pick-up truck, one roller and four bulldozers.
Использовались следующая техника и автотранспортные средства: 11 самосвалов, один легковой автомобиль, один грузовик типа «пикап», один каток и четыре бульдозера.
Okay, so he meant to drive here, dump the priest's car and his body, and then drive his own vehicle home.
Ясно, значит, он хотел туда приехать, бросить там машину и труп, а домой уехать на своей машине.
We can dump the Reverend's car in Terrence, two counties over.
Мы можем бросить машину Преподобного в Терренсе, через два округа отсюда.
E R was only too happy to sew her up and dump little Bug in my car.
В "скорой" были только рады заштопать её и засунуть в мою машину.
Dump the phone, take the bag and get in the car.
Выбросите телефон, возьмите сумку и садитесь в машину.
You people have perfectly good brains capable of storing your own information, and instead, you dump it all into mine and it fills and it fills and it crowds out all my thoughts and that's how I end up losing my car.
У вас прекрасные мозги, способные хранить собственную информацию, а вместо этого вы сваливаете все в мой, и она заполняет и вытесняет все мои мысли, поэтому я и потеряла машину.
Last year, however, as Prime Minister Recep Tayyip Erdogan pushed forward on strengthening Turkey’s Middle Eastern ties, visa requirements between the two countries were eased, with cross-border car traffic increasing 22% in five months.
Однако в прошлом году премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган начал активную политику по укреплению связей Турции на Ближнем Востоке: были облегчены визовые требования между двумя странами, движение автомобилей через границу увеличилось на 22% за пять месяцев, открылись постоянные автобусные маршруты.
Like the two back wheels that propel a car forward, the early entry into force of the quality capping CTBT, and the early commencement and conclusion of negotiations on a quantity capping FMCT will realize “the cessation of the manufacture of nuclear weapons” and “the cessation of the nuclear arms race”, leading to an environment conducive to the future elimination of nuclear weapons.
И подобно тому, как два задних ведущих колеса двигают автомобиль вперед, так и скорейшее вступление в силу качественного ограничения по ДВЗЯИ и скорейшее начало и завершение переговоров на предмет количественного ограничения по ДЗПРМ обеспечит " прекращение производства ядерного оружия " и " прекращение гонки ядерных вооружений ", приводя к установлению благоприятной обстановки для будущей ликвидации ядерного оружия.
As one high official puts it, the organization is like the old and bruised car one keeps for as long as it functions but will dump when repairs get too costly.
Как выразился один высокопоставленный чиновник, организация напоминает старый и побитый автомобиль, который держат до тех пор, пока он работает, но избавляются от него, как только ремонт становится слишком дорогостоящим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert