Sentence examples of "fourth grade standard" in English
However, from a grade standard perspective, New Zealand supports the concept of minimum levels for key maturity parameters and, in particular, flesh pressure and soluble solids concentration.
Однако, исходя из возможности принятия стандарта качества, Новая Зеландия поддерживает концепцию минимальных уровней в отношении ключевых параметров зрелости, и в частности давления мякоти и концентрации растворимых твердых веществ.
In fourth grade, the interpreter didn't show up, so I had to interpret my own parent-teacher conference.
В четвертом классе, переводчик не появился, поэтому я должен был переводить родителям все родительские собрания.
The presentations would cover grade standard setting in the United States, as well as international activities at Codex and UNECE, stressing the importance of UNECE standards for trade with countries of the European Union and Codex standards for food safety/hygiene issues.
Запланированные на нем доклады будут посвящены методике разработки стандартов в Соединенных Штатах, а также международной деятельности в Кодексе и ЕЭК ООН, причем будет подчеркнута важность стандартов ЕЭК ООН для торговли со странами Европейского союза и стандартов Кодекса в области безопасности/санитарного состояния пищевых продуктов.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a Iot, considering it was fourth grade.
Она стала снобом и начала критиковать всех, и использовала парней, как пешки в войне, что говорит о многом, учитывая то, что это было в четвертом классе.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a lot, considering it was fourth grade.
Она стала снобом и начала критиковать всех, и использовала парней, как пешки в войне, что говорит о многом, учитывая то, что это было в четвертом классе.
When Roman played the Tin Man in the fourth grade, I remember you staying up late for days making his costume.
Когда Роман играл Железного Дровосека в четвертом классе, ты, я помню, засиживалась допоздна каждый день, мастеря его костюм.
By the time he was in the fourth grade, he already knew more than all his teachers.
Когда он пошел в 4 класс, он уже знал больше, чем его учителя.
And by fourth grade, I knew what a distended ileum felt like on palpation.
В четвертом классе знаю, как для диагностики шара увеличилось на пальпации.
She eats paste and boogers and doesn't have a lick of friends, and next year she gets her third whack at fourth grade, but you know what, we love her to death.
Она ест пасту и козявки, и у нее нет близких друзей, а в следующем году её оставят на третий год в 4-м классе, но знаете, мы её безумно любим.
I'm Daniel Harris, the fourth grade teacher.
Меня зовут Дэниэль Хэррис, я учитель четвёртых классов.
Look, when I was in fourth grade, I got beaned on the side of the head, and to make it worse, I was wearing my mom's earrings.
Смотри, когда я была в четвертом классе, меня шарахнули по голове, и в довершение всего, я носила мамины сережки.
In Austria, children are divided from fourth grade into separate education streams.
В Австрии дети разделяются по отдельным ветвям образования с четвертого класса.
Top-ranked Singapore leads the United States by 44 points in fourth grade science, a statistic that seems consistent with having 54% of its teachers major in both science and elementary education, compared with only 11% of U.S. teachers.
Лидер тестирования Сингапур опережает США на 44 балла по математике в четвертом классе, и это в общем соответствует данным статистики по образованию сингапурских учителей, у 54% которых специализацией являются естественные науки и начальное образование, в то время как у американских учителей этот показатель составляет всего 11%.
(There’s a 23-point gap in fourth grade math.)
(У учащихся 4 класса отрыв по математике составляет 23 балла.)
And I don't mean that they drop out of school in the third or fourth grade - they don't go.
И я не имею в виду, что они бросили школу в 3-м или 4-м классе - они совсем не ходили.
And I'd love to talk about this, but I think the argument is so obvious to anyone who's hung around a fourth grade classroom that it doesn't need much talking about - but I guess I may be very wrong about that, and everything else that I've said.
И, конечно, неплохо было бы поговорить об этом, но, как мне кажется, моя позиция настолько очевидна для любого, кто хоть раз заходил на урок к четвероклассникам, что обсуждать её бесмысленно. Впрочем, я могу ошибаться относительно школ, как и относительно всего остального, о чем я говорил и писал;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert