Sentence examples of "fourth world conference" in English
It will organize a region-wide event on women and the economy to evaluate progress in implementing the relevant agreed conclusions of the 2000 ECE regional meeting on the five-year review of the Fourth World Conference on Women.
Она проведет общерегиональное мероприятие по вопросу о положении женщин и экономики, с тем чтобы дать оценку тому, насколько успешно претворяются в жизнь соответствующие согласованные выводы Регионального совещания ЕЭК 2000 года по итогам Пекинской конференции и последующего пятилетнего периода.
The Government has adopted social sector development policies based on national need as well as commitments made at various United Nations conferences, such as: the Social Development Agenda, Health for All- 1979, Education for All- 1990, Child and Development- 1990 and commitments made at the Fourth World Conference on Women in 1995.
Политика правительства в области развития социального сектора основывается на потребностях страны и обязательствах, принятых ею на различных конференциях Организации Объединенных Наций, посвященных таким вопросам, как социальное развитие, обеспечение здоровья для всех (1979 год), обеспечение образования для всех (1990 год), защита и развитие детей (1990 год) и положение женщин (1995 год).
Follow-up to the conferences organized by the United Nations, such as the Fourth World Conference on Women, Beijing, 1995, the International Conference on Population and Development, Cairo, September 1994, and other regional commitments, is overseen by way of national bodies from the different sectors, with the monitoring and preparation of progress reports being delegated to specialized governmental institutions.
Для участия в конференциях, проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций, таких как IV Всемирная конференция по положению женщин (Пекин, 1995 год), Международная конференция по народонаселению и развитию (Каир, сентябрь 1994 года), и в других мероприятиях на региональном уровне национальные ведомства различных секторов поручают специализированным правительственным учреждениям подготовку докладов о ходе соответствующей работы и ее мониторинг.
Despite the laudable efforts that had been made after the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, held in Beijing, substantial segments of the population of the West African countries still did not have access to potable water, electricity and other forms of energy or adequate primary health care, and their illiteracy rates remained high.
Кроме того, несмотря на похвальные усилия, предпринятые после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Пекинской конференции по положению женщин, значительные слои населения стран Западной Африки все еще не имеют доступа ни к безопасной питьевой воде, ни к электричеству или любому другому виду энергии, ни к достаточной первичной медико-санитарной помощи и остаются по большей части неграмотными.
The status of women in Turkmenistan is determined by the overall strategy and priority areas of State policy, which aims to realize the principle of equal rights and freedoms and establish equal opportunities for men and women in accordance with the Constitution of Turkmenistan, the norms of international law and the recommendations of the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995).
Положение женщин в Туркменистане определяется общей стратегией и приоритетными направлениями государственной политики, целью которой является реализация принципа равных прав и свобод, создания равных возможностей для мужчин и женщин в соответствии с Конституцией Туркменистана, нормами международного права и рекомендациями IV Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год).
With the support of the relevant international organizations, the international community, especially developed countries, had the obligation to provide financial assistance, technical assistance and capacity-building to developing countries, in order to achieve the Millennium Development Goals on schedule and fulfil the commitments made at the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly.
При поддержке соответствующих международных организаций международное сообщество — прежде всего развитые страны — должно предоставить финансовую помощь развивающимся странам, сотрудничать с ними в технической области и содействовать их становлению, с тем чтобы в установленный срок достичь целей, указанных в Декларации тысячелетия, и выполнить свои обязательства, принятые в ходе Всемирной конференции по положению женщин и двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
On the occasion of the Fourth World Conference on Women, the Special Session of the General Assembly entitled “Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the Twenty-first Century” and other conferences, the Government is making efforts to disseminate information on outcome documents, national reports, and statements through the briefing meetings in their preparatory stages and after the conferences, various publications and websites.
По случаю четвертой Конференции по положению женщин, специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций под названием " Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке " и других конференций правительство прилагает усилия в целях распространения информации об итоговых документах, национальных докладах и заявлениях при помощи брифингов, организуемых на подготовительных этапах и после конференций, различных публикаций и веб-сайтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert