Sentence examples of "frees" in English with translation "освобождаться"

<>
Ultimately, the EU can still develop, but only if it frees itself from narrow French and German priorities. В целом, Евросоюз ещё вполне может развиваться, но только при условии, что он освободится от узких французских и немецких приоритетов.
It just puts an install on a specific device into read-only mode and frees up an Office install for another device. Просто экземпляр, установленный на определенном устройстве, переводится в режим только для чтения, и экземпляр Office освобождается для установки на другом устройстве.
Breaking Free from Fossil Fuels Как освободиться от ископаемого топлива
Can Asia Free Itself from the IMF? Сможет ли Азия освободиться от МВФ?
Hey, if you free up, call my cell. Эй, если ты освободишься, позвони мне.
If we could free ourselves from our education? Если бы мы смогли освободиться от нашего образования?
You helped Jaime break free of that scarab. Ты помог Хайме освободиться от этого скарабея.
I'm giving you the chance to be free. Я даю тебе возможность освободиться.
You are free to go on your own recognizance. Вы освобождаетесь под свою ответственность.
Leaving them free to fly to Rome on romantic mini-breaks. Освободиться, чтобы полететь в Рим на романтическое свидание.
We might be able to break free of the tractor beam. Мы сможем освободиться от тягового луча.
And your husband, would be free from his brother's living ghost. А твой муж освободится от призрака своего брата.
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes. Добби может освободиться, только если хозяин подарит ему одежду.
Repeat this process until you have enough free space on your hard drive. Повторяйте до тех пор, пока не освободится нужный объем места на жестком диске.
There has never been a better time to break free from fossil fuels. Не было в истории лучшего момента, чтобы освободиться от зависимости от ископаемого топлива.
She made repeated attempts to free herself of him, running away to London. Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон.
You will enter the laboratory and report when the section leader is free. Ты зайдешь в лабораторию и доложишь, когда командир отделения освободится.
At least in movies, it's not bad to be free from colors. Неплохо освободиться от цвета, по крайней мере, в фильмах.
You may find a nunnery cell, but you will never be free of me! Ты можешь укрыться в келье, но от меня тебе не освободиться!
But General Perry's command is the only fighting command that might become free. Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.