Sentence examples of "freight ships reinsurance" in English

<>
Another indication of this possibility: the Baltic dry freight index, an index of the cost of renting ships to transport commodities, has fallen to a record low. Еще одним свидетельством этой вероятности является индекс грузов Baltic Dry, индекс стоимости аренды судов для транспортировки товаров, упал до рекордно низкого уровня.
Section 24 of the Counter Terrorism Act requires all airlines, ships, and other entities providing transportation, conveyance or freight services to and from RMI to immediately report to the Attorney General cross-border movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials. В соответствии с положениями раздела 24 Закона о борьбе с терроризмом все авиакомпании, суда и другие организации, осуществляющие транспортировку, пересылку или грузовые перевозки в Республику Маршалловы Острова и из нее, обязаны незамедлительно уведомлять Генерального прокурора о трансграничном перемещении ядерных, химических, биологических и других потенциально смертоносных материалов.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг.
Camels are the ships of the deserts. Верблюды - корабли пустыни.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
Anticipating systemic ecological risks will be increasingly important for sectors such as reinsurance and infrastructure investments. Для таких секторов, как перестрахование и инфраструктурные инвестиции, будет очень трудно предвидеть системные экологические риски.
The ships reached port. Судно достигло порта.
The goods will be transported by air freight. Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
They must, however, charge substantial premiums to cover the cost of reinsurance. Однако они должны взимать значительные взносы для того, чтобы покрыть стоимость перестрахования.
Iron is used in building ships. Железо используют для постройки кораблей.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination. Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi-trillion-dollar credit default swap market. То, что началось с низкокачественных ипотечных кредитов, распространилось на все облигации, обеспеченные другими ценными бумагами, поставило под угрозу муниципальные и ипотечные страховые компании и компании, занимающиеся вторичным страхованием, а также многотриллионный рынок CDS (credit default swap - своп на дефолт по кредиту).
The ships was drifting at the mercy of the waves. Корабли дрейфовали по милости волн.
Our prices do not include packing, insurance and freight costs. Наши цены не включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
That is why the governments concerned must take over the reinsurance function and use their agencies only to administer the insurance policies. Именно поэтому заинтересованные правительства должны взять на себя функцию перестрахования и использовать свои учреждения только для администрирования страховых полисов.
They built bigger and better ships. Они построили бо?льшие и лучшие корабли.
Cost and freight paid (C & F). Расходы и фрахт (c&f).
The international community can help overcome this reticence by establishing a global reinsurance mechanism. Международное сообщество может помочь преодолеть это опасение посредством создания глобального механизма страхования.
Miami-based Norwegian Cruise operates 13 cruise ships in routes spanning North America, the Mediterranean, the Baltic, Central America and the Caribbean. Norwegian Cruise, базирующаяся в Майами, управляет 13 круизными кораблями на маршрутах, охватывающих Северную Америку, Средиземноморье, Балтийское море, Центральную Америку и Карибский бассейн.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.