Sentence examples of "frequency selective network" in English

<>
The focus is on populating a comprehensive, global, selective but non-discriminatory, multi-sectoral network and the outputs include terms of reference for providers and users, lists of user groups, providers and experts, indicating their expertise, user profiles and provider profiles. Особое внимание уделяется загрузке всеобъемлющей, глобальной, селективной, но не дискриминационной, многосекторальной сети, а на выходе будут получены круг ведения для провайдеров и пользователей, перечни групп пользователей, провайдеров и экспертов с указанием их областей компетенции, параметры пользователей и параметры провайдеров.
In these same areas, FARC-EP and ELN have resorted to the practice of selective homicides against local officials, social leaders, teachers and candidates, as well as against people whom they accuse of belonging to the State's network of informers or of collaborating with paramilitary groups. В этих же районах КРВС-НА и АНО прибегали к практике выборочных убийств местных должностных лиц, общественных лидеров, педагогов и кандидатов, а также лиц, которые, согласно их обвинениям, принадлежали к государственной сети информаторов или сотрудничали с военизированными формированиями.
If you want to make phone calls while surfing the web, either use a wired telephone or a cordless phone that operates at a different frequency than your wireless network. Для звонков по телефону во время работы в Интернете используйте проводной телефон или беспроводной, работающий на частоте, отличной от частоты беспроводной сети.
Sir, the scans are now matching the frequency of our optical data network. Сэр, частоты сканирования синхронизируются с частотой нашей сети передачи данных.
This improved liaison has yielded some positive results, in particular with regard to customs clearances, exemption of direct and indirect taxes, authorization for a frequency and telecommunications network, facilities at Kinshasa airport and joint reconnaissance missions of MONUC and the Government to Mbandaka and Kananga, as announced by President Kabila during the second Maputo summit meeting. Благодаря улучшившейся в результате этого взаимосвязи достигнуты некоторые положительные результаты, в частности в том, что касается прохождения таможни, освобождения от прямых и косвенных налогов, разрешения на развертывание телекоммуникационной сети и выделения соответствующей частоты, предоставления объектов в киншасском аэропорту и организации совместных зондажных миссий МООНДРК и правительства в Мбандаку и Канангу, о чем сообщил президент Кабила на второй встрече на высшем уровне в Мапуту.
This improved liaison has continued to yield positive results; and past difficulties over customs clearances, exemption of direct and indirect taxes, fuel surcharges, authorization for a frequency and telecommunications network and facilities at Kinshasa airport have been resolved harmoniously. Улучшившаяся в результате этого взаимосвязь продолжает приносить положительные результаты; удалось успешно устранить существовавшие в прошлом проблемы с таможенной очисткой, освобождением от прямых и косвенных налогов, дополнительными сборами за топливо, выделением частот и развертыванием телекоммуникационной сети и службами в аэропорту Киншасы.
Video views (including Reach & Frequency buying): Facebook, Instagram and Audience Network Получать просмотры видео (в том числе с закупочным типом «Охват и частота»): Facebook, Instagram и Audience Network
With the ad delivery setting, you can also set a frequency cap, which limits the number of times your ads appear on the Google Display Network to a unique user. Кроме того, можно ограничить частоту показов объявления в контекстно-медийной сети.
At the very least you will need an extensive background in statistics and econometrics, with a lot of experience in implementation, via a programming language such as MATLAB, Python or R. For more sophisticated strategies at the higher frequency end, your skill set is likely to include Linux kernel modification, C/C++, assembly programming and network latency optimisation. По крайней мере, вы будете нуждаться в существенных наработках в статистике и эконометрике с большим опытом реализации посредством языков программирования, таких как MATLAB, Python или R. Для более сложных стратегий, стратегий с более высокой частотой, ваши навыки, вероятно, будут включать модификацию ядра Linux, C/C ++, программирование на языке ассемблер и оптимизацию сетевой задержки.
There is no reference to indicators of frequency of service, another important consideration, or to some measure of the geographical coverage of the rail network. Ничего не говорится о показателях регулярности перевозок, что является еще одним важным аспектом, либо о параметрах географического охвата железнодорожной сети.
Exchange of and access to observational data and information A presentation by an expert from the Climate Research division of Environment Canada emphasized the need for daily data to quantify the frequency and extent of impacts in the future, and discussed data collection approaches, including CLIMAT and the daily archive of the GCOS Surface Network, recent improvements in data collection and remaining gaps. В выступлении эксперта отдела климатических исследований министерства окружающей среды Канады подчеркивалась необходимость в ежедневном получении данных для количественной оценки частоты и масштабов воздействия в будущем, а также рассматривались подходы к сбору данных, в том числе использование системы " КЛИМАТ " и ежесуточно пополняемого архива наземной сети ГСНК, последние позитивные нововведения в сборе данных и сохраняющиеся пробелы.
First, emphasizing the strengthening inspections of persons and transport vehicles exiting and entering China at ports and border administrative zones, increasing the frequency of sea patrols, tightening controls on ocean-going ships and fishing vessels, and establishing joint police-civilian mechanisms, which has produced a comprehensive and effective network. Во-первых, упор делается на усиление досмотра граждан и транспортных средств при выезде из страны и въезде в Китай в портах и пограничных зонах, увеличение числа морских патрулей, ужесточение контроля за океанскими судами и рыболовными судами и создание совместных механизмов полиции и гражданской обороны, которые позволяют создать разветвленную сеть обеспечения общественной безопасности и охраны границы.
I received a coded message on the secure network frequency. Я получил шифровку по безопасному радиоканалу.
By creating separate names for each, you can explicitly configure the PC and the Xbox One to use a specific network and frequency band. Указав различные имена, можно явно настроить компьютер и Xbox One для использования определенной сети и частоты.
Network analysers with a maximum operating frequency exceeding 40 GHz; Сетевые анализаторы с максимальной рабочей частотой, превышающей 40 ГГц;
UNEP has expanded its network for children and youth organizations, increased the frequency and substantive base of its processes for young people and signed several partnership agreements with youth-related organizations. ЮНЕП расширила свою сеть по детским и молодежным организациям, увеличила регулярность мероприятий в интересах молодежи и улучшила их содержательную сторону и подписала ряд соглашений о партнерстве с организациями, занимающимися молодежной проблематикой.
As a result, UNEP has expanded its network for children and youth organizations, increased the frequency and substantive base of its processes for young people and signed several partnership agreements with youth-related organizations. В результате ЮНЕП расширила свою сеть для детских и международных организаций, повысила частотность и укрепила существенную основу работы с молодежью и подписала несколько соглашений о партнерстве со связанными с молодежью организациями.
Women's poverty levels, as well as their geographical location, are important aspects to be considered before decisions are made on issues such as infrastructure development, network deployment or technology choice, broadcast licensing and frequency distribution, as well as in planning universal access. Уровень нищеты женщин, а также их географическое положение составляют важные аспекты, которые необходимо учитывать до принятия решений по таким вопросам, как развитие инфраструктуры, развертывание сетей или выбор надлежащей технологии, получение лицензий на вещание и распределение частот, а также при планировании универсального доступа.
The network density of scheduled passenger transportation by road and the frequency of services is acceptable in an international comparison, although the income-generating ability of this sector is significantly below that of Western European competitors. Плотность сети регулярных автодорожных пассажирских перевозок и частота рейсов соответствуют международным стандартам, хотя доходы, получаемые этим сектором, являются значительно более низкими, чем у конкурентов из западноевропейских стран.
To further study these issues the necessary variables would include density, land use mix, network characteristics, aesthetic qualities, regional structure, trip frequency, destination choice, mode choice, and total vehicle kilometres travelled. Для дальнейшего анализа этих вопросов необходимо использовать соответствующие переменные, к которым следует отнести плотность населения, структуру землепользования, сетевые характеристики, эстетические качества, региональную структуру, частотность поездок, выбор маршрутов, выбор средств передвижения и общую протяженность поездок с использованием автотранспортных средств в километрах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.