Sentence examples of "freshwater system" in English
Some Parties reported that the most direct impacts they will experience are in freshwater systems as a result of a change in water levels and water reserves, effects on water quality, and greater stress on groundwater levels and quality.
Некоторые Стороны сообщили, что наиболее серьезное воздействие, с которым они столкнутся, будет касаться систем снабжения пресной водой в результате изменения уровней вод и водных резервов, воздействия на качество воды и увеличения стресса на уровень и качество грунтовых вод.
Freshwater scarcity is a growing international challenge, and the vast majority of countries are in no position to approve of such highly water-intensive inland-based energy systems.
Недостача пресной воды становится международной проблемой, и огромное число стран не может себе позволить допустить строительство таких расположенных вдали от моря энергетических систем, требующих для своей работы большого количества пресной воды.
Asia, the world’s driest continent in terms of per capita freshwater availability, needs a rules-based system to manage water stress, maintain rapid economic growth, and ensure environmental sustainability.
Азия, которая является самым сухим континентом по показателю количества пресной воды на душу населения, нуждается в нормативной системе для управления водными стрессами, а также для поддержки быстрого экономического роста и обеспечения экологической устойчивости.
In a 2009 study, scientists concluded that, by crossing any of nine “planetary boundaries” – climate change, biodiversity loss, disruption of nitrogen and phosphorus cycles, land use, freshwater extraction, ocean acidification, ozone depletion, atmospheric aerosol loading, and chemical pollution – humans would increase the risk of fundamentally changing the Earth system.
В исследовании 2009 года ученые пришли к выводу, что, пересекая любую из девяти «планетарных границ» – изменение климата, утрата биоразнообразия, нарушение циклов азота и фосфора, землепользование, добыча пресной воды, подкисление океанов, разрушение озонового слоя, загрузка атмосферы аэрозолями и химическое загрязнение, – люди увеличат риск фундаментальных изменений в системе Земли.
Observations of the Earth's atmospheric system are essential for a better understanding of the atmosphere, ozone depletion, global warming, sea-level rise, atmospheric and water pollution, floods, droughts, land degradation and desertification, deforestation and loss of biodiversity, mitigation of natural disasters, freshwater availability, agricultural services and hazardous waste disposal.
Наблюдение системы " Земля-атмосфера " является необходимым для лучшего понимания динамики атмосферы, истощения озонового слоя, глобального потепления, повышения уровня моря, загрязнения атмосферы и воды, наводнений, засух, деградации почв, опустынивания, обезлесения, сокращения биоразнообразия, природы стихийных бедствий, ресурсов пресной воды, агротехники и уничтожения опасных отходов.
Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.
Озеро Поянху — самое большое пресноводное озеро в Китае.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Home to eleven global “ecoregions,” one-fifth of the world’s freshwater, and one of the largest contiguous wilderness areas on earth, the Arctic should provide a store of resources for our future generations.
Арктика, одна их крупнейших сплошных пустынных территорий Земли, где находятся одиннадцать глобальных «экорегионов» и сосредоточена одна пятая часть мировых запасов пресной воды, должна обеспечить запас ресурсов для наших будущих поколений.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity.
Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
The report estimates that a 10% reduction in the productive capacity of soils and freshwater areas alone could lead to a reduction in the trade balance equivalent to more than 4% of GDP.
По расчетам, представленным в докладе, только сокращение производственного потенциала почв и пресноводных районов на 10% может привести к сокращению торгового баланса в размере 4% ВВП.
Linux is a free operating system; you should try it.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Populations of freshwater vertebrates have declined on average by nearly 50% since 1987, while populations of terrestrial and marine species have fallen by around 30%.
Популяция пресноводных позвоночных уменьшилась в среднем на 50% с 1987 года, в то время как популяция наземных или морских видов уменьшилась почти на 30%.
The Tibetan Plateau, for example, is the world's largest freshwater repository and the source of Asia's greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia.
Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert