Sentence examples of "from the first" in English

<>
From the beginning, can we do our phrases first? Мы можем сделать нашу фразу сначала?
No, that's from the first time. Нет, это с первого раза.
From the angle of entry I'd say the one to the head was first and the rest are just making sure. По углу входа я бы сказала, что сначала стреляли в голову, а остальные выстрелы - для верности.
I should have known from the first time I met him he was the man I was looking for, but he had this power. Я должен был знать с первого раза, как я его встретил, что это тот человек, которого я искал, Но у него было это могущество.
If Windows User Access Control (UAC) prevents you from saving the file in the correct location, save it first to a temporary location, and then copy it. Если система управления доступом пользователей Windows (UAC) не позволяет сохранить файл в нужное место, сначала сохраните его во временной папке, а затем и скопируйте.
On a phone, you’ll need to choose a different wireless network from the phone’s settings > Wi-Fi screen first, then click Refresh on the Confirm Network screen in the Zune software. Если у вас телефон, то сначала нужно выбрать другую беспроводную сеть в диалоге телефона «Настройки > Wi-Fi», а затем нажать Обновить в диалоге «Подтверждения сети в программе Zune».
But, increasingly, official financing is coming from the European Central Bank – first with bond purchases, and then with liquidity support to banks and the resulting buildup of balances within the eurozone’s Target2 payment system. Но теперь официальное финансирование все чаще обеспечивается ЕЦБ: сначала путем выкупа облигаций, а затем поддержкой ликвидности банков и образующимся в итоге наращиванием балансов в рамках платежной системы еврозоны Target2.
OABs are the only option for Outlook clients that are disconnected from the Exchange server, but they're also queried first by connected Outlook clients as a way to help reduce the workload on Exchange servers. Клиенты Outlook, подключенные к серверу Exchange, также сначала запрашивают данные в автономных адресных книгах, чтобы уменьшить нагрузку на серверы Exchange.
But the response from EU institutions, namely the European Central Bank and the European Commission, has been negative: candidate countries were told that they first must spend at least two years in the European Exchange Rate Mechanism (ERM II), where Euro aspirants are expected to prove their policy mettle. Однако решение институтов ЕС, а именно, Европейского Центрального Банка и Европейской Комиссии, было отрицательным: страны-кандидаты должны сначала в течение двух лет являться частью Европейского механизма обменного курса (МОК II) и доказать свою приверженность евро.
From the first and second curses. Вот все записи с первого и второго проклятий.
The Title from the first slide. Название на основе заголовка первого слайда.
A second effect follows directly from the first. Второй результат следует непосредственно из первого.
Remove the page number from the first page Удаление номера страницы с первой страницы
You won't get fulfillment from the first four. Ее вы не достигнете, только лишь удовлетворив первые четыре потребности.
Knew it from the first time you saw me. Знали это, когда увидели меня в первый раз.
Task: Remove the page number from the first page Задача: Удаление номера страницы с первой страницы
From the first day she came here, I felt uncomfortable. В самый первый день, когда она пришла сюда, я чувствовала неудобство.
But the figures from the first round tell a different story. Но данные голосования в первом круге говорят и о другом.
Create a link from the first presentation to the second presentation: Создайте в первой презентации ссылку на вторую презентацию.
Four winners and one clear loser emerged from the first round. В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.