Exemples d'utilisation de "from the start" en anglais
right from the start, they are disadvantaged.
они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
From the start, Clinton was not broadly liked.
С самого начала избирательной кампании Клинтон любили не все.
Poland and Turkey said no thanks from the start.
Польша и Турция отказались от участия с самого начала.
Instead, Obama has energetically confronted the issue from the start.
Вместо этого, Обама с самого начала энергично занялся данным вопросом.
Public expectations about Mrs Megawati were modest from the start.
Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
A poor child in Sweden has benefits from the start.
У бедного ребенка в Швеции с самого начала имеются преимущества.
I have to say, her husband backed her from the start.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала.
Yeah, you were clear from the start, never lead me on.
Да, ты с самого начала ясно дала понять, не поощряла меня.
from the start, terrible and bloody repression was to be expected.
Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии.
And that, after all, has been the US objective from the start.
В конце концов, именно это было целью США с самого начала.
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
The disadvantages of universal banking, which existed from the start, are increasingly obvious.
Недостатки системы универсальных банков, существовавшие с самого начала, становятся все более и более очевидными.
We've been looking at this case the wrong way round from the start.
Мы с самого начала рассматривали это дело не с той стороны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité