Sentence examples of "from under" in English

<>
I recovered them from under the floor mat. Я вынул их из-под коврика в салоне автомобиля.
You pulled him out from under the bed. Вы вытащили его из под кровати.
I will dig him from under the ground. Я достану его из-под земли.
Do you mind if I slide my bedroll slightly out from under the train set? Ты не будешь возражать, если я достану свою постель из под железной дороги?
You cut the ground from under our feet, right? Что выбьете у нас почву из-под ног, не так ли?
Grandpa wanted me to have that land, but Rusty slid in and took it right out from under me. Дедушка хотел, чтобы у меня была эта земля но Расти выскользнул и забрал ее прямо у меня из под носа.
And now it's whipped away from under you. И вдруг это основание у вас выбивают из-под ног.
As soon as my age permitted me to pass from under the control of my instructors, I entirely abandoned the study of letters, and resolved no longer to seek any other science than the knowledge of myself, or of the great book of the world. Как только мой возраст позволил мне уйти из под крыла моих педагогов, я полностью отказался от изучения писем, и решил больше не искать другой науки, кроме как знание себя самого, или великой книги мира.
We just pulled you out from under a mountain of newspapers. Мы только что вытащили вас из-под горы газет.
Here, look, just get me some liquid soap from under the sink. Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины.
And he, she, "shim," must've seen me get that key from under the doormat. И он, она, "оно", наверное видел меня, достающую ключ из-под коврика для ног.
I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you. Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю.
If you try and put one foot in front of another, it's moving your feet away from under you. Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя.
That child has lost everything - that one of the two people he can trust in this world has absolutely pulled the rug from under his feet. Этот ребенок потерял все - то, что один из двоих людей во всем мире, которому он может доверять целиком выдернул ему почву из-под ног.
Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed. Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати.
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься.
Except, when our 17-year-old daughter comes home pregnant, who's the one who's so depressed she can't come out from under the afghan on the goddamn couch? Только когда наша 17-летняя дочь приходит домой беременная, кто впадает в депрессию и не вылазит из-под одеяла?
Get out from under our feet. Не путайтесь у нас под ногами.
And a male hair from under her fingernail. И мужской волос под ногтём.
Want to prove you can get out from under the Vincent Chase shadow? Хочешь показать ей, что способен выбраться из тени Винни Чейза?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.