Sentence examples of "frothy dentifrice" in English
sales of the frothy beverage will remain at the previous level.
продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне.
5) Lack of excessive bullish sentiment: Perhaps most importantly, sentiment is not nearly as frothy as it was back at the peak of the tech bubble.
5) Отсутствие чрезмерного бычьего настроя: Возможно, самое важное, что настроение не столь легковесное, как было в разгар технологического пузыря.
Meanwhile, bullish sentiment is growing a bit frothy, but traders’ “buy the dip” mentality continues to support stocks on every short-term pullback.
В то же время бычье настроение становится все больше поверхностным, но концепция трейдеров «покупать на откатах» продолжает поддерживать фондовые индексы при каждом краткосрочном откате.
You can see here a pretty good encapsulation of Latvia’s pre-crisis bubble (when it seems fair to say, in retrospect, that Latvia’s economy was frothy and unsustainable), the crisis, and the weak post-crisis recovery.
Здесь достаточно хорошо прослеживается инкапсуляция латвийского докризисного пузыря (и, оглядываясь назад, справедливости ради стоит отметить, что латвийская экономика была ограниченной и неустойчивой), кризис и медленное восстановление после кризиса.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
You're just jealous that I have frothy diarrhea.
Ты просто завидуешь, потому что у меня теперь пенистый стул.
Would you like some more frothy milk in that, dear Adam?
Не хотите немного молочной пенки, дорогой Адам?
Can you get me a yoghurt from the canteen, and a frothy coffee, no sugar?
А можешь захватить йогурт из столовой, и еще кофе с пенкой, без сахара?
Saltwater in his lungs, ruptured alveoli, frothy sputum, a drunk drowning.
Морская вода в легких, разрывы альвеол, пенистая слюна, вода в желудке.
Yet it was precisely during that period when increasingly frothy financial markets were sowing the seeds of the disaster that was shortly to follow.
Однако именно в этот период все более бурные финансовые рынки сеяли семена катастрофы, которая вскоре и последовала.
With central banks – especially in advanced economies and the high-income emerging economies – wary of using policy rates to fight bubbles, most countries are relying on macro-prudential regulation and supervision of the financial system to address frothy housing markets.
Так как центральные банки - особенно в странах с развитой экономикой и странах с развивающейся экономикой и высоким уровнем доходов - осторожны с использованием процентных ставок для борьбы с жилищными пузырями, большинство стран полагаются на макропруденциальное регулирование и надзор финансовой системы для решения проблем в «пенистых» рынках недвижимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert