Sentence examples of "frothy speaker" in English
sales of the frothy beverage will remain at the previous level.
продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне.
The speaker laid stress on the need for thrift.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
5) Lack of excessive bullish sentiment: Perhaps most importantly, sentiment is not nearly as frothy as it was back at the peak of the tech bubble.
5) Отсутствие чрезмерного бычьего настроя: Возможно, самое важное, что настроение не столь легковесное, как было в разгар технологического пузыря.
Meanwhile, bullish sentiment is growing a bit frothy, but traders’ “buy the dip” mentality continues to support stocks on every short-term pullback.
В то же время бычье настроение становится все больше поверхностным, но концепция трейдеров «покупать на откатах» продолжает поддерживать фондовые индексы при каждом краткосрочном откате.
The audience members noted that the speaker looked tired.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
You can see here a pretty good encapsulation of Latvia’s pre-crisis bubble (when it seems fair to say, in retrospect, that Latvia’s economy was frothy and unsustainable), the crisis, and the weak post-crisis recovery.
Здесь достаточно хорошо прослеживается инкапсуляция латвийского докризисного пузыря (и, оглядываясь назад, справедливости ради стоит отметить, что латвийская экономика была ограниченной и неустойчивой), кризис и медленное восстановление после кризиса.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
The speaker should stand where everyone can see him.
Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.
You're just jealous that I have frothy diarrhea.
Ты просто завидуешь, потому что у меня теперь пенистый стул.
Would you like some more frothy milk in that, dear Adam?
Не хотите немного молочной пенки, дорогой Адам?
We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event.
От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта.
"Why do you want them?" is a common question, asked with sarcasm and judged according to the values of social workers, counsellors, pharmacy workers and healthcare staff who do not want to expose teenagers to sex, said the speaker.
"Зачем они тебе?" это популярный вопрос, с ехидством и осуждением, со стороны социальных работников, школьных консультантов, сотрудников аптек и работников здравоохранения, который не хотят слышать подростки, заверил пропагандист.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert