Sentence examples of "fruitful" in English

<>
To our long and fruitful co-operation. За наше дальнейшее успешное сотрудничество.
If one is good, journalism can be fruitful. Папа, ты знаешь, журналистика дает хороший заработок.
If you're a good journalist, it can be pretty fruitful. Папа, ты знаешь, журналистика дает хороший заработок.
So far, none of those discussions have proved to be very fruitful. Однако ни одна из этих дискуссий до сих пор не принесла особых плодов.
I still find fruitful Keynes’s distinction between the agenda and the non-agenda of politics. Я все еще нахожу полезными разграничения Кейнса между задачами и не задачами политики.
So the question now is how to hold a fruitful discussion to map out possible responses. Поэтому сейчас вопрос заключается в том, каким образом провести полезные обсуждения для составления плана возможных реакций.
Conversation wasn't very fruitful, but it did give me time to put together my grocery list. Разговор был не очень продуктивным, но он дал мне время составить список покупок.
A more fruitful question than an inquiry into America's motives is how the US will act once war comes. Более полезным, нежели выяснение американских мотивов, будет вопрос о том, как США будут действовать после начала войны.
Expert presentations on scope, definitions and verification related to PAROS should point the way to fruitful areas for further discussion. Маршрут к продуктивным сферам дальнейшей дискуссии должны указать экспертные презентации по сфере охвата, определениям и проверке в связи с ПГВКП.
She trusted that her fruitful collaboration with the Fifth Committee would continue when she took up her new post at ECLAC. Оратор надеется, что ее продуктивное сотрудничество с Пятым комитетом продолжится и после того, как она вступит в новую должность в ЭКЛАК.
Political scientists have tried to create charisma scales that would predict votes or presidential ratings, but they have not proven fruitful. Политологи пытались создать счетчики харизмы, которые могли бы предсказать количество голосов или рейтинги, но они не дают нужного результата.
A more fruitful approach to normative controls on cyberwarfare may be to establish a taboo not against weapons but against targets. Более продуктивным подходом к теме нормативного контроля над кибер-оружием может стать установка табу не в отношении оружия, а в отношении боевых целей.
The State's commitment to greater transparency and fruitful dialogue was praiseworthy, although there was still room for improvement in certain areas. Приверженность государства большей открытости и конструктивному диалогу достойна похвалы, хотя в некоторых областях еще есть над чем поработать.
And they range from the famous ones that I had heard of - The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
I am fully confident that, under his capable leadership, our deliberations on the survival, protection and development of children will be fruitful. Я полностью убежден в том, что под его умелым руководством наши обсуждения по вопросу о выживании, защите и развитии детей завершатся успешно.
The excellent conference facilities greatly facilitated that process, and enabled fruitful discussions and networking to take place outside of the formal sessions. Превосходно организованные средства конферен-ционного обслуживания в значительной степени облегчили этот процесс и позволили провести плодо-творные обсуждения, а также сетевые мероприятия вне рамок официальных заседаний.
We expect your final version of the contract so it can be signed here. We are looking forward to a fruitful co-operation with you. Мы рады предстоящему сотрудничеству и ожидаем получения от Вас окончательного варианта договора на подпись.
Military force is still necessary, but so are incentives to disarm, including the prospect of economic opportunities that are more fruitful than crime and extortion. Военные силы до сих пор необходимы, но также необходимы и инициативы по разоружению, включая перспективы экономических возможностей более выгодных, чем преступность и вымогательство.
New nations can build with their former occupiers the same kind of fruitful relationship that France established with Germany - a relationship founded on equality and mutual interests. Новые государства могут построить со своими прежними оккупантами такие же продуктивные отношения, какие Франция установила с Германией - отношения, основанные на равенстве и общих интересах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.