Sentence examples of "frustrating" in English

<>
It was just very frustrating. Все это было очень досадно.
Underemployment is deeply frustrating to them. Работа, не соответствующая квалификации, подрывает их веру в собственные силы и приводит к разочарованию.
Unfamiliar technology can be really frustrating. Малознакомые технологии могут обескураживать.
On one level, this is very frustrating: С одной стороны это сильно разочаровывает:
Russell's a classic scorpio, Extreme, intense, totally frustrating. Рассел классический скорпион - экстремальный, настойчивый, раздражительный.
But this episode illustrates a fundamental and frustrating problem: Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы:
Now this is a particularly frustrating placement of the needle. Это особенно разочаровывающее введение иглы.
This is why the exercise of conventional power has become frustrating. Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
Losing access to your emails, documents, and photos can be frustrating. Потеря доступа к электронной почте, документам и фотографиям – событие само по себе неприятное.
In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований.
This can make things more frustrating for them than for us. Из-за этого кошки страдают больше нас.
The war in Lebanon, so frustrating for Israel, accelerated that subtle change. Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение.
And similarly, she finds prototyping boards really frustrating for her little hands. или макетные платы, которые не понравятся ее ручкам.
We understand that it can be frustrating when online interactions become difficult. Мы понимаем, что неприятности в общении через Интернет могут причинять неудобства.
Working closely with others who think differently can be scary and frustrating. Работа в тесном сотрудничестве с людьми, которые мыслят иначе, может быть чем-то ужасающим и неприятным.
On the military side, simmering tensions between two officers are frustrating combat strategy. С военной стороны, едва сдерживаемая напряженность между двумя офицерами срывает стратегию ведения боевых действий.
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next. Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
It's just a little frustrating looking for a bullet casing in an alfalfa stack. Просто это бесполезно искать гильзу в стоге люцерны.
Of course, the slow, tortuous process of international justice is often frustrating to the victims. Конечно, медленный и извилистый процесс воплощения в жизнь международной справедливости зачастую разочаровывает пострадавших.
Wi-Fi problems at home can slow down everyone in the house and be frustrating. Проблемы с беспроводной сетью в доме замедляют работу всех пользователей и могут вызывать серьезные неудобства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.