Sentence examples of "full set" in English
• A full set of indicators for technical analysis;
•Полный спектр технических индикаторов для проведения анализа.
Full set of pending orders, including Trailing Stop option;
Исчерпывающий набор отложенных ордеров, включая функцию Trailing Stop (Скользящий стоп);
The following table provides the full set of customizable options.
В данной таблице приведены все параметры, которые можно настроить.
Cameron's already done a full set of lower body x-rays.
Кэмерон уже полностью просканировала нижнюю половину туловища.
But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort.
Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт.
The following table shows the full set of customizable options for the various screens.
В таблице ниже приведены все параметры, которые можно настроить на разных экранах.
Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour.
"Очищают" угнанную тачку и делают все документы в течение часа.
To learn the full set of load options, see How to fine-tune your load options.
Чтобы ознакомиться со всеми параметрами загрузки, см. раздел Настройка параметров загрузки.
There are very few people who have the full set of skills that it takes to run a company.
Мало людей обладают всем набором, необходимым для управления компанией. Мало людей обладают всем набором, необходимым для управления компанией.
For the full set of choices, click Edit in Word and use text-wrapping features in the desktop app.
Чтобы воспользоваться другими возможностями переноса текста, нажмите кнопку Изменить в Word.
You can select from the suggestions in the dropdown or submit your search for the full set of results.
Можно выбрать любое из предложенных совпадений в раскрывающемся списке или отправить свой поисковый запрос, чтобы просмотреть все результаты.
Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами.
After agreement by the Technical Subgroup on the draft, considering boundary and concordance issues, a full set of explanatory notes will be drafted.
После проведенного в рамках Технической группы согласования этого проекта, включая пограничные вопросы и вопросы пересчета данных, будет подготовлен проект всех пояснительных примечаний.
Only 13 programme countries have disaggregated baseline data available on a full set of key protection indicators relating to violence against children, child trafficking and availability of qualified social workers.
Лишь в 13 странах осуществления программ имеются дезагрегированные базовые данные по всему комплексу ключевых показателей по вопросам защиты, касающимся насилия в отношении детей, торговли детьми и наличия квалифицированных социальных работников.
The Committee once again urged the Secretariat to distribute a full set of meeting papers sufficiently in advance of the meeting, including presenting the audit management letter and the audit report together.
Комитет вновь настоятельно призвал Секретариат распространять весь набор документов для сессий достаточно заблаговременно до их проведения, включая совместное представление письма о проведении ревизии и отчета о ревизии.
To better understand the gaps and overlaps between crowds and experts, Nanda and co-author Ethan Mollick, of the University of Pennsylvania's Wharton School, began their study with a full set of applications for theater projects from Kickstarter and stripped them of their outcome information.
Чтобы лучше понять совпадение и несовпадение мнений общественности и экспертов, Нанда и его соавтор Этан Моллик (Ethan Mollick) из Уортонской школы бизнеса университета Пенсильвании начали свое исследование с анализа всего списка заявок на постановку театральных спектаклей, опубликованного на сайте фонда Kickstarter. Ученые удалили из списков информацию об оценках проектов общественностью — посетителями сайта.
And I'm proud to tell you that this afternoon, he came to tell me that, after walking in cold to the Links Business Systems building in Paisley, and after six gruelling weeks of sales presentations, the company have asked him for a quotation for a full set of replacement windows!
И я горд сказать вам, что сегодня, он пришел и сказал мне это, после того как побывал в здании "Линкс Бизнес Систем" в Пейсли, и после шести недель изнурительных презентаций, компания попросила его рассчитать стоимость полной замены всех окон!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert