Sentence examples of "full text" in English
You can access the full text of the Law “On Personal Income Tax” here.
С полной версией закона “О подоходном налоге с населения” Вы можете ознакомиться здесь.
The draft amendments involve inserting after title III of the Penal Code, an entire chapter on money-laundering, the full text of which is attached to this report.
Проект изменений предусматривает добавление в разделе III Уголовного кодекса целой новой главы, касающейся отмывания денег, текст которой прилагается к настоящему докладу.
The Corporate Management Information System also provides other facilities, such as profiles and preferences of donors; decisions of the Project Appraisal Clearance Committee; and storage and retrieval of full text documents (such as mission reports).
Внутренняя система управленческой информации включает также другие компоненты, такие, как характеристики и предпочтения доноров; решения Комитета по утверждению оценок проектов; и хранение и вывод текстов документов в полном объеме (например, отчетов о миссиях).
The context for the present recommendation includes, in addition to the full text of the Convention including its title, preamble and operative articles, the range of universal human rights standards on the principles of non-discrimination and special measures.
К контексту настоящей рекомендации, помимо всего текста Конвенции, включая ее заголовок, преамбулу и статьи постановляющей части, относится целый ряд универсальных правозащитных норм, касающихся принципов недискриминации и особых мер.
The Group notes that the French Ministry of Foreign Affairs had posted the report on its website by 11 November 2005, and that, on 17 and 18 November 2005, the Ivorian paper Fraternite Matin republished accurately the full text of the report.
Группа отмечает, что Министерство иностранных дел Франции поместило доклад на своем веб-сайте 11 ноября 2005 года, а ивуарийская газета «Фратерните матэн» опубликовала полный аутентичный текст доклада в своих выпусках за 17 и 18 ноября 2005 года.
However, in order not to delay the final adoption of the Resolution, it requested the secretariat to include the relevant provisions in the existing draft, taking as a basis the provisions already adopted by other international bodies (ECMT and EU) and to submit the full text to the UNECE countries as rapidly as possible for a final opinion.
В то же время, для того чтобы не затягивать процесс окончательного принятия резолюции, он просил секретариат включить соответствующие положения в существующий проект, взяв за основу предписания, которые уже были приняты другими международными организациями (ЕКМТ и ЕС), и как можно скорее передать сводный текст странам- членам ЕЭК ООН для окончательной оценки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert