Sentence examples of "fully rectified wave mode" in English
Shall extinguish after the ESC system has been returned to its fully functional default mode.
должен гаснуть после возвращения системы ЭКУ в режиме полной работоспособности, установленный по умолчанию.
The " ESC Off " tell-tale shall extinguish after the ESC system has been returned to its fully functional default mode.
Контрольный сигнал " ESC Off " должен гаснуть после возвращения системы ЭКУ в режим полной работоспособности, установленный по умолчанию.
Automatic processing – You can fully or partially automate wave processing.
Автоматическая обработка — можно полностью или частично автоматизировать обработку волны.
Europe has come a long way from those years of division, but we have not yet fully reaped the benefits promised by the wave of change of 1989.
Европа прошла долгий путь с тех времен, когда существовало разделение, но мы еще не в полной мере воспользовались преимуществами, которые нам предвещали перемены 1989 года.
Hydrofoil vessels with active systems for automatically controlling foil systems, with a maximum design speed, fully loaded, of 40 knots or more in a significant wave height of 3.25 m (Sea State 5) or more;
Суда с гидрокрылом с активными системами для автоматического управления крылом с максимальной проектной скоростью при полной загрузке в 40 узлов или более и значении высоты волны в 3,25 м или более;
Battery chargers are inefficient, and the energy used to charge mobile phone batteries, even when they are fully charged but are still connected to chargers (stand-by mode), greatly exceeds the energy delivered by those batteries in actual use.
Зарядные устройства неэффективны, и энергия, расходуемая при зарядке аккумуляторов мобильных телефонов, даже когда они полностью заряжены, но все еще подключены к зарядным устройствам (режим резервирования), значительно превышает энергию, отдаваемую такими аккумуляторами при их использовании.
It's enabled by default, but it isn't fully functional until the mailbox has been opened in Outlook (in Cached Exchange mode) or Outlook on the web.
Оно включено по умолчанию, однако для того, чтобы оно заработало в полной мере, почтовый ящик необходимо открыть в Outlook (в режиме кэширования Exchange) или в Outlook в Интернете.
I am happy to notify you that I have fully recovered.
Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
We apologize for the delay and enclose our credit rectified invoice.
Просим извинить за задержку и прилагаем скорректированный счет.
You're never fully dressed, until you put up a smile.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
As a result, any errors relating to a trade’s details are automatically identified and rectified.
Исходя из этого, любые ошибки, связанные с ордерами трейдеров, будут автоматически распознаны и исправлены.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
With the weak export data, hopes of government stimulus gave rise to a “bad news is good news” response, but the reaction was different today – perhaps an acknowledgement that the slowdown is more than can be rectified through yet another round of fiscal stimulus?
Со слабыми данными по экспорту, надежды правительственных стимулов привели к ответу «плохие новости - хорошие новости", но реакция была иной сегодня - возможно, это признание того, что замедление больше, и не может быть исправлено путем очередного раунда финансового стимула?
He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000.
Он также был признан виновным по ряду других связанных с терроризмом обвинений, в том числе в волне взрывов церквей по всей Индонезии в канун Рождества в 2000 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert