Sentence examples of "functional components" in English

<>
It also appeared very compatible with the rest of the dot.STAT development framework, as it allows to develop functional components that can be reused in different applications. Этот подход также был сочтен в значительной степени совместимым с остальными компонентами технологической основы dot.STAT, поскольку он позволяет разрабатывать функциональные компоненты, которые могут повторно использоваться в различных приложениях.
The functional components of the Environment Watch strategy are essential for building national capacities to provide environmental information for policy-setting and decision-making towards meeting national developmental goals and priorities. Функциональные компоненты стратегии " Экологический дозор " очень важны для создания национального потенциала в области предоставления экологической информации для выработки политики и принятия решений в интересах национальных целей развития и приоритетов.
Reuse: A process of using a used mobile phone, or a functional component from a used mobile phone, again, possibly after repair, refurbishment or upgrading. Повторное использование: Процесс нового использования бывшего в употреблении мобильного телефона или какого-либо его функционального компонента, возможно, после ремонта, восстановления или модернизации.
Reuse: a process of using again a used mobile phone or a functional component from a used mobile phone, possibly after repair, refurbishment or upgrading (from the MPPI glossary of terms). Повторное использование: процесс нового использования бывшего в употреблении мобильного телефона или какого-либо его функционального компонента, возможно, после ремонта, восстановления или модернизации (из глоссария терминов ИПМТ).
Such systems, often controlled by software, are built from discrete functional components such as sensors, electronic control units and actuators and connected by transmission links. Такие системы, зачастую управляемые программным обеспечением, состоят из отдельных функциональных элементов, таких, как датчики, электронные блоки управления и включатели, и имеют соединения для передачи сигналов.
Thus, for example, the cost of the CPI program includes cost elements for methodology services, informatics services, data collection and processing services, marketing and dissemination services and a few other functional components. Так, например, смета программы ИПЦ включает в себя затраты на методологические услуги, информатику, сбор данных и их обработку, услуги по маркетингу и распространению информации и ряд других функциональных статей.
The present report describes the consultative process undertaken in 2007-2008 to improve further the strategy, in particular, by enhancing the scope and content of its revised version through the implementation of the UNEP medium-term strategy; its relationship to the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and the " Delivering as One " initiative; its functional approach and components, and cost estimates. В настоящем докладе приводится описание процесса консультаций, проходивших в 2007-2008 годах, в целях дальнейшего совершенствования стратегии, в частности, путем улучшения охвата и содержания ее пересмотренного варианта в процессе осуществления среднесрочной стратегии ЮНЕП; ее связи с Балийским стратегическим планом по оказанию технической поддержки и созданию потенциала и инициативой " Единство действий "; ее функционального подхода и компонентов и сметы расходов.
Although there is an immediate operational requirement for safe and secure premises for UNAMI, for planning purposes the project life cycle is estimated at 25 years, on the basis of the functional life expectancy of building components and major equipment. Хотя существует срочная оперативная потребность в обеспечении МООНСИ защищенными и безопасными помещениями, для целей планирования проектный срок службы составляет по расчетам 25 лет исходя из ожидаемого функционального срока службы компонентов здания и основного оборудования.
We can confine our attention to Fourier analysis or to any functional decomposition on a finite number of components (call them ‘basis function’, ‘neurons’, whatever) to experience over-fitting, if we only use way too many degrees of freedom without a pinch of salt. Мы можем использовать анализ Фурье, или любое другое функциональное разложении на конечное число компонентов (назовите их «основной функцией» или «нейронами» или как угодно) и получить переподгонку, когда используется слишком много степеней свободы.
This recommendation is made on grounds that building a functional police component and relations with other mission components and various key interlocutors in the host Government takes time and benefits greatly from stability in the United Nations mission police leadership. В основе этой рекомендации лежит то, что формирование функционального полицейского компонента и налаживание связей с другими компонентами миссии и различными ключевыми контактирующими сторонами в принимающем правительстве требуют времени, и эта задача значительно облегчается при стабильном составе руководства полицейского компонента миссии Организации Объединенных Наций.
Defined the new organizational structure to ensure that the functions defined by the functional analysis could be effectively carried out and that the various components of the organization relate to each other through reporting lines and appropriate mechanisms for decision-making and accountability, while preserving the unity of the organization; определил новую организационную структуру в целях обеспечения возможности для эффективного выполнения функций, определенных на основе функционального анализа, и взаимосвязи между различными компонентами организации в соответствии с порядком подчиненности и с использованием надлежащих механизмов принятия решений и подотчетности при сохранении организации как единого целого;
Skif-D had two major components: a "functional block" and a "purposeful module." У «Скифа-Д» было две основных части: «функциональный блок» и «целевой модуль».
The major components within the design development phase are scope confirmation, functional programming, detailed technical studies, development of standards and guidelines and the production of drawings and specifications. Основными компонентами стадии разработки проекта являются: подтверждение объема работ, планирование функционального распределения помещений, проведение детальных технических исследований, разработка стандартов и руководящих принципов и подготовка чертежей и спецификаций.
In response, he said that there had been some reorganization so as to put programme support components into each regional commission based on a standard package so that, in each area, the same kinds of functional activities were ensured. В ответ на это оратор заявляет, что была проведена определенная реорганизация, с тем чтобы ввести элементы вспомогательного обслуживания программ в каждой региональной комиссии на основе стандартного комплекса для обеспечения того, чтобы в каждом регионе осуществлялись одни и те же виды функциональных мероприятий.
The general area of health can be subdivided into components such as risk factors, acute and chronic conditions, functioning ability, and the effects of conditions and functional limitations on role participation. Общее понятие состояние здоровья может быть разделено на такие компоненты как факторы риска, острые и хронические заболевания, способность заниматься какой-либо деятельностью и влияние состояния здоровья и ограничений физического характера на участие в жизни общества.
3 years warranty on all components. 3 года гарантии на все компоненты.
At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too. Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft.
Internet-Based Services Components Компоненты служб в Интернете
Collin called 2014 the "the worst" year yet for children's films, and described How To Train Your Dragon 2 as a merely "functional" fantasy sequel. Коллин назвал 2014 год "худшим" годом за всю историю в том, что касается детских фильмов, и назвал "Как приручить дракона 2" едва "функционирующим" продолжением фэнтэзи.
Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014. Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.