Sentence examples of "funeral director" in English
Stranger still is "GeneLink," which markets DNA kits to funeral directors to help them extract DNA from the deceased.
Все еще довольно непривычно смотрится фирма "GeneLink", которая продает распорядителям похорон специальные наборы инструментов, облегчающих экстракцию ДНК из тел покойных.
It says here Price bribed the funeral director to get access to Beverly Grey's body before she was cremated.
Здесь говорится, что Прайс подкупил директора похоронного бюро, дабы получить доступ к телу Беверли Грей до того, как ее кремируют.
We were all surprised at appointment of Mr Brown as a director.
Мы все были удивлены назначением г-на Брауна директором.
As head of the sales team she reports only to the managing director.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
He wants to be a husband at every wedding, and the deceased at every funeral.
Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.
We need to discuss this with the director tete-a-tete.
Мы должны обсудить это с директором тет-а-тет.
Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral.
Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами.
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
I was going through this on my own and I planned my own funeral.
Я проходила через это одна, и я спланировала собственные похороны.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov.
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
More than 250,000 people attended Father Popiełuszko's funeral on November 4, 1984.
4 ноября 1984 года на похоронах Попелюшко собралось более 250 тысяч человек.
Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian.
Стейнберг начинал как стендап-комик, но потом стал успешным режиссером на телевидении и в кино, а также неофициальным историком комедии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert