Sentence examples of "further use" in English
Demands that both parties immediately cease all military action and refrain from the further use of force;
требует, чтобы обе стороны незамедлительно прекратили все военные операции и воздерживались от дальнейшего применения силы;
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons.
Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия.
The Workshop provided a unique opportunity to channel support for the further use of space technologies in the region.
Практикум предоставил уникальную возможность направить в определенное русло усилия в поддержку более широкого использования космических технологий в регионе.
The Working Group also recommended further use of Rule 71, which allows non-controversial evidence in relation to the commission of specific crimes to be taken and presented in the form of depositions.
Рабочая группа также рекомендовала более широко применять правило 71, которое допускает снятие и приобщение к делу в письменной форме бесспорных свидетельских показаний, касающихся совершения конкретных преступлений.
Since recycling is defined as “further use”, it can be used as a pretext for exporting hazardous wastes, particularly to poor countries, for energy production, as road-building or construction material, or as fertilizer.
Поскольку рециркуляция определяется как " повторное использование ", ее можно использовать в качестве предлога для экспорта опасных отходов, особенно в бедные страны, в целях выработки энергии, строительства дорог или зданий и даже для применения в виде удобрений.
I think that the Council is receptive to making further use of the great expertise and experience reflected throughout the United Nations system — I know my delegation certainly is — and we are increasingly doing so.
Считаю, что Совет готов — я знаю, что моя делегация несомненно готова, — более широко использовать обширные специальные знания и богатый опыт, имеющиеся в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, и мы все чаще поступаем соответствующим образом.
Eritrea has accepted paragraph 2, which demands that “both parties immediately cease all military action and refrain from the further use of force”, indeed superfluously, only to accentuate, once again, its total commitment to a peaceful solution.
Она согласилась с пунктом 2, который требует, чтобы «обе стороны незамедлительно прекратили все военные операции и воздерживались от дальнейшего применения силы», что, по существу, было излишним, но она сделала это лишь для того, чтобы вновь подчеркнуть свою полную приверженность делу мирного урегулирования.
A draft resolution was circulated and later adopted (as resolution 1297 (2000)), in which the Council demands that both parties immediately cease all military action and refrain from the further use of force, and reconvene, without preconditions, the substantive peace talks under OAU auspices as soon as possible.
Был распространен проект резолюции, который впоследствии был принят в качестве резолюции 1297 (2000), в которой к обеим сторонам обращено требование незамедлительно прекратить все военные действия и воздерживаться от дальнейшего применения силы и как можно скорее и без предварительных условий вновь начать мирные переговоры по существу под эгидой ОАЕ.
Considerable progress had been made since the adoption of the Convention, in the form of export bans, the destruction of mines, lower production, reduced use, increased mine clearance, greater assistance and a decline in the numbers of new victims, though significant challenges remained in 82 mine-affected countries, with new casualties suffered and further use of anti-personnel mines by Governments and rebel or other groups.
С принятия Конвенции достигнут значительный прогресс в виде экспортных запретов, уничтожения мин, снижения производства, сокращения применения, расширения разминирования, увеличения помощи и снижения численности новых жертв, хотя сохраняются значительные вызовы в 82 странах, пораженных минами, что сочетается с новыми потерями и дальнейшим применением противопехотных мин правительствами и повстанческими или иными группировками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert