Sentence examples of "g-20 meeting" in English
The upcoming G-20 meeting is a make-or-break event.
Предстоящая встреча «Большой двадцатки» носит судьбоносный характер.
As things stand now, the G-20 meeting will produce some concrete results:
При сложившихся обстоятельствах, встреча "Большой двадцатки" все-таки принесет определенные конкретные результаты:
NEW YORK - The upcoming G-20 meeting is a make-or-break event.
НЬЮ-ЙОРК - Предстоящая встреча "Большой двадцатки" носит судьбоносный характер.
The last G-20 meeting in Canada was a disappointment on the first front.
Что касается подвижек на первом фронте, то последний саммит G-20 в Канаде стал разочарованием.
Diplomacy was given a strong boost at the recently concluded G-20 meeting in Turkey.
Дипломатии была предоставлена сильная поддержка на недавно завершившимся саммите Большой Двадцатки в Турции.
This should be one of the central themes of the next G-20 meeting in Pittsburgh.
Этот вопрос должен стать одной из центральных тем на следующем саммите "Большой Двадцатки" в Питсбурге.
The next G-20 meeting in London in early April is a crucial opportunity for timely action.
Следующий саммит Группы двадцати, планируемый в Лондоне в начале апреля, предоставит крайне важную возможность для принятия своевременных мер.
Only the sheer gravity of the situation brought Germany back within the European realm for the subsequent G-20 meeting.
Только очевидная серьезность ситуации привела Германию назад в рамки Европейской сферы к последующему заседанию G-20.
Presidents of the five countries met on the sidelines of the G-20 meeting, which ends this weekend in Brisbane.
Президенты пяти стран встретились на полях саммита Большой двадцатки, который проходит в эти выходные в Брисбене.
As the latest G-20 meeting of finance ministers starts in Cairns, Australia, the Legion of Gloom is at it again.
Поскольку ближайшая встреча министров финансов «Большой двадцатки» начинается в Кэрнсе (Австралия), там же вновь появился и «Легион мрака».
The G-20 meeting in London on April 2 offers hope for a true global effort to repair the failing world economy.
Встреча в Лондоне стран двадцатки G-20, которая состоится второго апреля, дает надежду на то, что будет сделано реальное глобальное усилие по восстановлению падающей мировой экономики.
The Normandy group that oversees the Minsk process was supposed to meet at the upcoming G-20 meeting in China on September 4-5.
Нормандская группа, наблюдающая за Минским процессом, должна была встретиться на полях саммита группы G-20 в Китае, который будет проходить 4-5 сентября.
Coming ahead of the Toronto G-20 meeting this was excellent timing from Beijing, and will allow a positive mood to emerge from that meeting.
Пекин выбрал прекрасное время – перед началом встречи «Большой двадцатки в Торонто». Это сразу же задаст встрече позитивный настрой.
This time, unlike at the London G-20 meeting, they should do the job properly - both to protect our climate and to reboot the global economy.
В этот раз, в отличие от саммита Большой 20-ки в Лондоне, они должны сделать работу надлежащим образом - защитить наш климат и реорганизовать мировую экономику.
The London G-20 meeting recognized that the world’s poorest countries and people should not be penalized by a crisis for which they were not responsible.
На лондонском саммите «Большой Двадцатки» было признано, что наиболее бедные страны и люди мира не должны страдать из-за кризиса, ответственность за который они не несут.
Such appeals were heard again at the G-20 meeting in Pittsburgh, and the European Union has just responded, unveiling a plan for a new pan-European watchdog.
Подобные просьбы можно было услышать и на встрече "большой двадцатки" в Питтсбурге, и Европейский Союз только что откликнулся на них, объявив о начале реализации плана по созданию нового общеевропейского контролирующего органа.
That Bush convened a G-20 meeting in November sets a useful precedent of going beyond the G-7 to include emerging economies such as China, India, and Brazil.
Созвав в ноябре встречу Группы двадцати, Буш создал ценный прецедент действия за рамками Большой семёрки с привлечением таких развивающихся стран как Китай, Индия и Бразилия.
Just before the recent G-20 meeting in Toronto, China announced a formula that would allow modest renminbi appreciation, but some American Congressmen remain unconvinced, and threaten to increase tariffs on Chinese goods.
Накануне недавнего саммита стран «Большой двадцатки» в Торонто Китай объявил формулу, которая позволит значительно повысить курс юаня. Однако некоторых американских конгрессменов это не убедило, и они угрожают повышением тарифов на китайские товары.
If all the world got out of this UN General Assembly meeting of government leaders was insubstantial rhetoric, the worse news is that it got more of the same at the G-20 meeting in Pittsburgh.
Если все, что мир получил от встречи глав правительств на Генеральной Ассамблее ООН, было прозрачной риторикой, то новостью похуже является то, что он получил то же самое от встречи большой двадцатки в Питтсбурге.
The debate among finance ministers in London in the run-up to the G-20 meeting in Pittsburgh revealed a basic agreement that the burdens imposed by the financial crisis ought to be shared in a fair manner.
Дебаты между министрами финансов в Лондоне в преддверии саммита «Большой двадцатки» в Питсбурге привели к появлению основополагающего согласия относительно того, что трудности, созданные финансовым кризисом, должны справедливо распределять между всеми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert