Sentence examples of "gain momentum" in English

<>
But the initiative also failed to gain momentum among political leaders. Но данная инициатива также не была должным образом поддержана политическими лидерами.
Otherwise, we will see the shift toward an unruly world, one shaped by passion and power grabs, gain momentum. В противном случае, мы увидим, как будет ускоряться переход к миру без правил, который формируется страстями и силовыми захватами.
Sad to say, reconciliation between the two churches is thus unlikely to gain momentum until two new leaders begin to command their believers. Как это ни печально, но примирение между двумя церквями вряд ли произойдет до тех пор, пока два новых лидера не смогут по-настоящему управлять верующими.
Joint African Union-United Nations efforts to achieve a political solution will gain momentum as the Special Envoys make every effort to commence negotiations. Совместные шаги Африканского союза и Организации Объединенных Наций по достижению политического решения получат новый импульс благодаря тому, что специальные посланники предпринимают все усилия для начала переговоров.
Amnesty procedures had brought about the release of an estimated 600 prisoners who were members of opposition groups, a trend that he hoped would gain momentum. В результате амнистии было освобождено примерно 600 заключенных, являющихся членами оппозиционных группировок, и он надеется, что эта тенденция получит дальнейшее развитие.
On the home front, attempts by Likud and its right-wing allies to tamper with the legal system, the press, and other institutions identified with the “old elite” are likely to gain momentum. На внутреннем фронте попытки «Ликуда» и его правых союзников вмешаться в работу правовой системы, прессы и других институтов, связанных со «старой элитой», видимо, достигнут апогея.
To gain momentum and time, while maintaining the prerogatives of the steering group under common trust fund by-laws, the three agencies agreed to limit initial funding to half this amount, or about 3 per cent of average project costs. Чтобы начать поступательное движение и сэкономить время, соблюдая при этом прерогативы Руководящей группы, предусмотренные регламентом общего целевого фонда, три учреждения договорились ограничить начальное финансирование половиной этой суммы, т.е. 3 процентами от средних расходов по проектам.
To gain momentum and time, while maintaining the prerogatives of the Steering Group under Common Trust Fund (CTF) by-laws, the three agencies agreed to limit initial funding to half this amount, i.e. about 3 per cent of average project costs. Чтобы не снижать темпы деятельности и не упускать время, сохраняя в то же время прерогативы Руководящей группы в соответствии с нормативными правилами, регулирующими деятельность Общего целевого фонда (ОЦФ), указанные три учреждения приняли решение ограничить первоначальное финансирование вполовину от указанной суммы, что составляет около 3 % от среднего объема проектных расходов.
The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to gain momentum for concrete and, where appropriate, time bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. Комитет рекомендует государству-участнику использовать результаты этого регионального консультативного совещания в качестве инструмента для принятия мер в сотрудничестве с гражданским обществом в целях обеспечения защиты каждого ребенка от любых форм физического, сексуального или психического насилия, а также для наращивания потенциала для конкретных и, в случае необходимости, безотлагательных действий по недопущению и пресечению такого насилия и жестокого обращения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.