Sentence examples of "gas lift compressor station" in English

<>
The first project (the “North Rumaila project”) involved the performance of civil works for a compressor station in North Rumaila pursuant to a contract entered into on 13 October 1987 with a contractor incorporated in the former Union of Soviet Socialist Republics. Первый проект (" проект в Северной Румайле ") предусматривал производство строительных работ по сооружению компрессорной станции в Северной Румайле по контракту, который был заключен 13 октября 1987 года с подрядчиком, зарегистрированным в бывшем Союзе Советских Социалистических Республик.
In the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins, into the sky. В середине 19-ого столетия, этот водородный газ, помог поднять некоторые из первых воздушных кораблей человечества, названных цеппелинами, в небо.
Cuba's petroleum industry was unable to purchase spare parts for a Nuovo Pignone gas compressor, since the firm RODABILSA, a Spanish supplier, reported that it had been absorbed by the United States corporation General Electric, which refused to supply any equipment to Cuba, in compliance with the embargo restrictions. Предприятия кубинской нефтяной промышленности не смогли приобрести запасные части для газового компрессора Nuovo Pignone, поскольку испанская компания поставщик RODABILSA информировала их о том, что ее поглотила американская компания General Electric, которая, следуя ограничениям, установленным в рамках блокады, отказывается поставлять на Кубу какие-либо материалы.
Jake, the gas station attendant, made eye contact with him. Джейк, наш заправщик, случайно встретился с ним взглядом.
I work at the gas station across the road, I came to see my husband. Я работаю в кафе напротив, я зашла к своему мужу.
Said I had to go to the gas station, lock up a pump. Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос.
Ma 'am, your husband brutally murdered a gas station attendant. Мэм, ваш муж жестоко убил заправщика.
My friend in the gas station. Мой приятель, заправщик.
I came across some financial records when I was doing some research for my book, and this gas station was owned by an M. Jagger, which at first I thought was a woman. Я наткнулась на некоторые финансовые отчеты, когда делала исследования для моей книги, и этой станцией владел некто М Джаггер, я сначала подумала, что это женщина.
A few minutes ago, a gas station attendant spotted three men in a minivan matching our description. Несколько минут назад служащий с бензозаправки засёк трёх человек на минивене, подходящих под наше описание.
On 26 April 2002, a diplomat of the Embassy of the Islamic Republic of Iran, while refuelling at a gas station, was subjected to eggs thrown on him and his car by unknown persons. 26 апреля 2002 года дипломат посольства Исламской Республики Иран подвергся нападению неизвестных лиц, которые бросали в него и в его машину яйца, когда он заправлял машину на бензозаправочной станции.
Can you give me a lift to the station? Вы могли бы меня подвезти до вокзала (станции)?
Dispenser- the combined component through which the natural gas is supplied to the vehicle starting at the end of the piping of the compressor, and/or storage; Топливораздаточная колонка- комбинированный технологический узел, с помощью которого природный газ подается в автомобиль начиная с конца трубопровода компрессора и/или резервуара;
The Chairman of WP.1 recalled that at its forty-fifth session the Working Party had decided by a majority against the sign proposed by ENGVA to indicate fuelling stations selling compressed natural gas and at its forty-sixth session had agreed to introduce the new sign proposed jointly by Germany and Switzerland, adding in the background to the symbol F, 4, currently used to indicate a fuelling station, the same symbol but this time in blue. Председатель WP.1 напомнил, что на сорок пятой сессии большинство делегаций отклонило предложение ЕГМА по дорожному знаку, указывающему заправочные станции, продающие сжатый природный газ, а на сорок шестой сессии WP.1 согласилась ввести новый дорожный знак, предложенный совместно Германией и Швейцарией, добавив позади нынешнего изображения черного цвета F, 4, использующегося для указания заправочной станции, такое же изображение, но синего цвета.
At its forty-sixth session, the Working Party examined a proposal for a new road sign to denote a fuelling station selling compressed natural gas, submitted by Germany and Switzerland. На своей сорок шестой сессии Рабочая группа изучила предложение по новому дорожному знаку для обозначения заправочной станции, продающей сжатый природный газ, которое было представлено Германией и Швейцарией.
All "battle station" experiments were cancelled; the spacecraft could be launched into orbit, but the gas venting system could not be tested and the tracking targets could not be deployed. Все эксперименты, связанные с функциями «боевой платформы», были отменены. Аппарат должен был быть выведен на орбиту, но без испытаний газоотводной системы и без мишеней.
Using a suitable design of power pack in the test station, the torque τ [N.m] and operating rotational speed n [s-1] are measured and the input power P1 [W] on the shaft of the compressor or generator is calculated. С использованием блока питания соответствующей конструкции на испытательной станции измеряются крутящий момент ? [Н · м] и скорость вращения n [c-1] и рассчитывается входная мощность P1 [Вт] на валу компрессора или генератора.
The engine was also prone to compressor stalls, a phenomenon that can produce spectacular flames out both ends of the engine, with explosions violent enough to knock a pilot’s feet off the rudder pedals. Двигатель также имел склонность к помпажу, как называют срывной режим его работы, сопровождающийся хлопками в воздухозаборнике и эффектными выбросами пламени с обоих концов двигателя. Хлопки эти бывают настолько мощными, что нога летчика может сойти с педали управления.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.