Sentence examples of "gaze" in English
We stand here all together And gaze at Hodder on high.
Мы стоим здесь вместе и пристально смотрим на Ходдера в вышине.
When you are ashamed, you cannot bear the critical gaze of others: you hold your head low.
Когда Вам стыдно, Вы не можете вынести критичный пристальный взгляд других: Вы опускаете голову.
Earlier this evening, I happened to gaze out the window and a brassiere caught my eye.
Ранее этим вечером, так получилось, что я пристально смотрел в окно и мне на глаза попался бюстгалтер.
In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker.
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер.
And then we should raise our eyes again, proudly meet the gaze of those Palestinians who are willing to talk peace with us, and tell them:
И затем мы должны поднять наши глаза снова, гордо встретить пристальный взгляд тех палестинцев, которые желают вести мирные переговоры с нами, и сказать им:
And then we should raise our eyes again, proudly meet the gaze of those Palestinians who are willing to talk peace with us, and tell them: “Let’s get on with it.
И затем мы должны поднять наши глаза снова, гордо встретить пристальный взгляд тех палестинцев, которые желают вести мирные переговоры с нами, и сказать им: “Давайте продолжим работу.
In fact, they have been warned not to wander beyond Sochi’s “ring of steel” security perimeter and the watchful gaze of black-and-gray-clad police officers, even though Olympians typically like to explore local sights.
На самом деле, они были предупреждены о том, что не стоит блуждать вне «стального кольца» - Сочинского периметра безопасности и пристального взгляда полицейских, хотя олимпийцам обычно нравится осмотреть местные достопримечательности.
The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed.
Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось.
Just one eye, looking at you, and eliminating everything else about a face, but just to consider gaze in an isolated way as a kind of, as an element.
Это всего лишь один глаз, смотрящий на вас, и никаких других частей лица. Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент.
Don't look into the abyss. Otherwise, the abyss will gaze into you.
Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.
They first make eye contact, and then, when Christie looks over at this toy, the robot estimates her gaze direction and looks at the same thing that she's looking at.
Сначала они налаживают визуальный контакт, затем Кристи смотрит на игрушку, робот прослеживает направление её взгляда и смотрит на ту же вещь, что и она.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert