Sentence examples of "general service post" in English
One General Service post and two Local level posts for the Engineering Section;
одна должность категории общего обслуживания и две должности местного разряда для Инженерной секции;
One General Service post and seven local posts in the Military Support area;
одна должность категории общего обслуживания и семь должностей местного разряда в Секции военной поддержки;
Overtime has been calculated at 20 per cent of one month's standard salary for each general service post per year.
Сверхурочные. Сверхурочные рассчитываются как 20 % от ежемесячного стандартного оклада для каждой должности категории общего обслуживания в год.
The Committee has no objection to the requested establishment of one P-2/1 post and the abolition of one General Service post.
Комитет не возражает против испрашиваемого учреждения одной должности класса С-2/1 и упразднения одной должности категории общего обслуживания.
a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion to Field Service category of one General Service post, with no change in functions.
a Отражает преобразование одной должности категории общего обслуживания в категорию полевой службы без изменения должностных функций в соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи.
a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion to the Field Service category of approved General Service post, without change in functions.
a В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи отражает преобразование утвержденных должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы без изменения должностных функций, утвержденных для этих должностей.
One Professional post at the P-3 level, two Field Service posts, one General Service post, as well as six local posts in the Civilian Engineering Office;
одна должность категории специалистов класса С-3, две должности категории полевой службы, одна должность категории общего обслуживания и шесть должностей местного разряда в Гражданском инженерном управлении;
It is proposed that one national General Service post (driver) be moved from the office of the Force Commander to the Transport Section (as indicated under component 2: military)
Предлагается перевести одну должность категории общего обслуживания (водитель) из штата штаба Командующего Силами в штат Транспортной секции (показано по компоненту 2 «Военный персонал»)
Approves the establishment of 469 support account-funded temporary posts, including one P-3 and one General Service post for the Training Unit for the Department of Peacekeeping Operations;
одобряет учреждение 469 временных должностей, финансируемых из вспомогательного счета, в том числе одной должности класса С-3 и одной должности категории общего обслуживания для Учебной группы Департамента операций по поддержанию мира;
For 2008/09, the Division is requesting an additional three Professional posts and one General Service post, bringing the total number of posts funded from the support account to five.
На 2008/09 год Отдел запрашивает три дополнительные должности категории специалистов и одну должность категории общего обслуживания, в результате чего общее число должностей, финансируемых со вспомогательного счета, возрастет до пяти.
In this connection, it notes that of the two posts assigned to UNMISET, the P-4 post is being abolished and the General Service post is being redeployed to MONUC.
В этой связи он отмечает, что из двух должностей, закрепленных за МООНВТ, должность С-4 упраздняется, а должность категории общего обслуживания переводится в МООНДРК.
Since the time Expert Group formulated recommendation 29, the General Assembly in December 1999 approved one Professional and one General Service post for the purpose of documentation and registration of appeals documents.
После того как Группа экспертов сформулировала рекомендацию 29, Генеральная Ассамблея в декабре 1999 года санкционировала учреждение одной должности категории специалистов и одной должности категории общего обслуживания для оформления и регистрации апелляционных материалов.
The reclassification of one General Service post to the Principal level for the photo lab supervisor is proposed under subprogramme 2, News services, in order to enhance quality control of United Nations photographs.
Реклассификация одной должности категории общего обслуживания руководителя фотолаборатории до высшего разряда предлагается в рамках подпрограммы 2 «Новые услуги», с тем чтобы усилить контроль над качеством фотоматериалов Организации Объединенных Наций.
Under subprogramme 2, Field administration, logistics support and mine action coordination, a General Service post has been redeployed to subprogramme 3 to reflect the placement of the post in the Office where it is actually utilized.
Из подпрограммы 2 «Координация управления полевыми операциями, материально-технического обеспечения и деятельности, связанной с разминированием» в подпрограмму 3 была переведена одна должность категории общего обслуживания, с тем чтобы отразить фактическое выполнение функций, связанных с этой должностью, в рамках Канцелярии.
While a new Director of the Institute and one P-3 staff member have been appointed since 1 December 2003, one P-2/1 post and one General Service post were only filled in June 2004.
Хотя после 1 декабря 2003 года были назначены новый Директор Института и один сотрудник категории С-3, одна должность категории С-2/1 и одна должность категории общего обслуживания были заполнены лишь в июне 2004 года.
In order to enhance efficiency through the use of information technology in this claims processing area, one additional Professional and one General Service post (Other level) for a Programme Analyst and an electronic data-processing assistant respectively are requested.
В целях повышения эффективности на основе использования информационной технологии в сфере обработки требований испрашиваются одна дополнительная должность категории специалистов и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для программиста-аналитика и младшего сотрудника по электронной обработке данных, соответственно.
In view of the 25 per cent increase in cases from peacekeeping operations in the past year, the Committee recommends approval of the additional General Service post in the Office of the Ombudsman and the related requirements of the Office.
Ввиду увеличения за последний год общего числа дел, поступивших из миссий по поддержанию мира, на 25 процентов Комитет рекомендует утвердить дополнительную должность категории общего обслуживания для Канцелярии Омбудсмена и выделить ресурсы на покрытие соответствующих расходов Канцелярии.
This is partly offset by the inward redeployment of one P-2 post from subprogramme 4 and one General Service post at the Principal level from programme support in order to strengthen inter-agency coordination and the application of management instruments.
Частично это компенсируется переводом одной должности С-2 из подпрограммы 4 и одной должности категории общего обслуживания высшего разряда из раздела «Вспомогательное обслуживание программы», с тем чтобы усилить межучрежденческую координацию и механизмы управления.
Since peacekeeping currently accounts for over 62 per cent of transaction volume, which is expected to grow to over 70 per cent in 2006, it is requested that the additional General Service post for the third control person be funded by the support account.
Поскольку в настоящее время операции, связанные с миротворческими миссиями, составляют более 62 процентов общего объема операций и в 2006 году, как представляется, будут составлять более 70 процентов, предлагается учредить одну дополнительную должность категории общего обслуживания для третьего сотрудника по контролю, которая будет финансироваться за счет средств вспомогательного счета.
One General Service post for an administrative assistant (Division of Trade Support Service, Enterprise Management and Development Section) in view of the increase in the workload associated with the demand for management training, export management training and e-competency development provided under the Enterprise Competitiveness programme.
одна должность категории общего обслуживания для младшего административного сотрудника (Отдел услуг по поддержке торговли, Секция проблем управления и развития предприятий) в связи с увеличением спроса на услуги в области учебной подготовки по вопросам управления, организации экспортной деятельности и использования информационно-коммуникационных технологий, оказываемые в рамках программы повышения конкурентоспособности предприятий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert