Sentence examples of "genital wart" in English

<>
From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart. Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене.
Just like the melanoma on your neck turned out to be a freckle and the testicular cancer turned out to be an ingrown hair, except, of course, for the calcium deposit on your penis which turned out to be a genital wart. Ну как меланома у тебя на шее оказалась веснушкой, а рак яичек оказался вросшим волосом, ну, конечно, кроме того случая, когда кальциевые отложения на пенисе оказались просто генитальной бородавкой.
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts. При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
Even a wart adds something to the body. И бородавка - телу прибавка.
Today, most of the African, Arab, and Asian countries blighted by the custom female genital mutilation are nonetheless signatories of the international conventions that condemn this practice, particularly the international Convention on the Elimination of Discrimination Against Women and the international Convention on the Rights of the Child. В наши дни большинство африканских, арабских и азиатских стран, в которых сохраняется обычай наносить женщинам генитальные увечья, тем не менее, подписали международные конвенции, осуждающие эту практику, в частности международную Конвенцию по устранению дискриминации женщин и международную Конвенцию о правах ребенка.
Even the wart adds something to the body. И бородавка - телу прибавка.
According to the World Health Organization, some 130 million women have, over the last few years, suffered from genital mutilation in some form. По данным Всемирной организации здравоохранения около 130 миллионов женщин пострадали за последние несколько лет от увечья гениталий в той или иной форме.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
The secular state, supported by feminist groups and some transnational non-governmental organizations, banned female genital mutilation in 1999, without triggering massive Muslim protests. Светское государство при поддержке феминистских групп и некоторых транснациональных неправительственных организаций запретило проведение калечащих операций на женских половых органах в 1999 году, не вызвав при этом массовых протестов мусульман.
Most women in Mali - the fifth worst - have been traumatized by female genital mutilation. Большинство женщин в Мали - пятой по счету плохой стране - травмировано операцией на половых органах.
Israeli security officials, for example, scoff at genital pat-downs, which they say accomplish nothing. Израильские службы безопасности, например, насмехаются над обыском гениталий, который, как они говорят, ничего не дает.
a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is ``traditional." одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным".
Female genital mutilation is a crime with real victims, but who are the criminals? Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
The fight against female genital mutilation is not a replay of the West's "battle of the sexes" circa the 1960s; Борьба против увечья женских гениталий не является ответом на западную "битву полов", которая велась в 1960-х годах;
Such a concerted action must go beyond the sacrosanct effort of providing the old women who practice female genital mutilation with another job or in finding symbolic or ritualistic substitutes to the act of cutting off a woman's clitoris. Такое согласованное действие должно идти дальше священных усилий, направленных на предоставление пожилым женщинам, практикующим нанесение увечий женским гениталиям, другой работы или нахождения символической или ритуальной замены акту отрезания клитора у женщин.
Indeed, genital mutilation makes a woman's experience of sex, that taboo of taboos, into a painful, humiliating, punitive procedure. В самом деле, генитальное увечье превращает сексуальный опыт женщины, это самое священное из табу, в болезненную, унизительную, похожую на наказание процедуру.
We need to find ways to address the lack of a real freedom of expression for women in so many societies and, at the same, time to redress damage done to those victimized by female genital mutilation. Делая это, мы должны осознавать, что решение проблемы увечий женских гениталий не может быть ограничено только одной этой проблемой.
Here is the challenge that confronts those who live in countries where female genital mutilation is not routinely practiced but who care about the fate of women around the world. Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру.
is there a psychological element to the US requirement of submission to genital groping by uniformed officials? существует ли психологический элемент в требовании США принимать ощупывания гениталий чиновниками в форме?
Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation. Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.