Sentence examples of "genocide" in English

<>
Translations: all739 геноцид732 other translations7
If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide. Если вы выключите их сегодня, начнется резня.
Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? Считаете ли вы, что такими акциями, как поджог универмага, можно остановить массовые убийства во Вьетнаме?
Together with our brothers and sisters of the Pacific, the people of Nauru are threatened with genocide through global warming and the rise in sea-level. Как и нашим братьям и сестрам из Тихоокеанского региона народ Науру находится под угрозой уничтожения в результате глобального потепления и повышения уровня океана.
We are missing the stories of Violet, who, despite surviving genocide in the church massacre, she kept on going on, burying bodies, cleaning homes, cleaning the streets. Мы упускаем историю Виолеты, которая, выжив в резне в церкви, не сломалась духом и помогала хоронить людей, чистить дома и улицы.
And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response. Именно они разоблачили соучастие некоторых иностранных государств в имевшем место преступлении против человечества.
Article 25 provides for individual criminal responsibility for those persons who commit, attempt to commit, order, solicit, induce, aid, abet, assist or intentionally contribute to the commission of a crime within the Court's jurisdiction, and for persons who incite others to commit genocide. Статья 25 предусматривает индивидуальную уголовную ответственность лиц, которые совершают, покушаются на совершение, приказывают, подстрекают, побуждают, облегчают, пособничают, помогают или умышленно содействуют совершению преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда47, а также лиц, которые подстрекают других к совершению геноцида48.
After citing the principle of non-interference by one member state in the internal affairs of another, the document goes on to declare "the right of the Union to intervene in a member state pursuant to a decision of the assembly in respect of grave circumstances, namely war crimes, genocide and crimes against humanity." Еще одним признаком изменения отношения к этому вопросу является основной документ ("Учредительный акт") Африканского союза (АС) - региональной организации, пришедшей на смену неэффективной Организации Африканского Единства в июле 2000 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.