Sentence examples of "gently astringent" in English
Between all the footage taken during the Viking trials, today’s LDSD tests, and the real deal on Mars later this decade, the team will have half a century of observing parachute behavior — maybe enough for a proper movie marathon to one day entertain the Martian astronauts living in houses brought oh so gently to the surface.
Итак, киномарафон продолжается: между старым фильмом, на котором были отсняты испытания по программе Viking, и тем фильмом, на котором будет запечатлен полет на Марс, разница в полстолетия. Быть может, когда-нибудь мы увидим фильм, в котором нам, наконец-то, покажут, как первые астронавты расселяются в домах, доставленных на поверхность Красной планеты с помощью парашюта.
The price then trades roughly sideways in a fairly narrow range, often moving gently in the opposite direction to the original trend.
После этого цена начинает двигаться практически во флэте, причем зачастую против тренда.
This is followed by a period when the price pauses and retraces slightly, forming the gently downward-sloping rectangular shape (the flag).
Затем следует пауза в движении цены: она немного опускается, образуя слегка нисходящую прямоугольную фигуру (флаг).
As shown above, the price experiences a strong uptrend but then consolidates into a rectangular range that gently slopes downwards.
Цена двигается в рамках восходящего тренда, после чего переходит в немного снижающийся прямоугольный канал.
Thus, it could be replaced by equally economical language as the Fed tries to gently recalibrate market expectations.
Поэтому эта фраза может быть заменена на равноценную, поскольку ФРС пытается аккуратно перенастроить ожидания рынка.
I toured buildings with gently sloping ramps and elevators to make entrances easily accessible; lowered shower knobs and clothing hooks in the athletes’ dressing rooms; contrasting paint lining doorways for people with low vision; and elevator buttons with Braille.
Я ходила по зданиям с пологими спусками и подъемами, с лифтами, имеющими широкие и удобные для въезда двери. В душевых для спортсменов были низко расположенные краны, а в раздевалках – удобные крючки для одежды. Там можно было увидеть дверные проемы с контрастной краской для слабовидящих, а также кнопки в лифтах со шрифтом Брайля.
Gently pull up or down on the microphone boom on the left ear piece arm until the microphone is in front of your mouth.
Осторожно потяните держатель микрофона на левом наушнике вниз, пока микрофон не окажется перед губами.
Select an ear gel, center it over the speaker, and then gently push the gel until it snaps into place.
Выберите ушной вкладыш, разместите его по центру динамика, а затем осторожно нажмите на вкладыш, чтобы он встал на место.
Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn).
Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота).
If the player hasn't granted user_friends, the game gently reminds them that their experience will be better if they grant the permission.
Если разрешение user_friends не предоставлено, игра ненавязчиво напоминает, что благодаря этому разрешению играть будет гораздо интереснее.
Make sure the posts on the chatpad are lined up with the holes on the controller, and press the chatpad gently but firmly into the controller until they snap together.
Убедитесь, что штыри на клавиатуре выровнены с отверстиями на геймпаде, и мягко, но уверенно вставьте клавиатуру в геймпад до щелчка.
Images and videos can also be set to appear full frame and will gently snap into place, creating a stepped, card-by-card scrolling experience for readers.
Если изображения и видео отображаются в полноэкранном режиме, читатели могут их легко переключать, прокручивая один кадр за другим.
Remove the included ear gel by gently pulling it off of the speaker.
Аккуратно стяните надетый ушной вкладыш с динамика.
Then use a clean microfiber cloth that is designed to clean lenses, and gently wipe the lens in a circular motion.
Затем возьмите чистую мелковолокнистую ткань, предназначенную для чистки объективов, и осторожно протрите объектив круговыми движениями.
But de Gaulle's legacy would most likely be snuffed out gently, with nostalgia for both Mitterrand and Chirac possibly proving very tempting for a people disaffected with the political system but desiring to be reassured.
Но разрушение наследства де Голля вероятнее всего проходило бы в мягкой форме, с ностальгией по Миттерану и Шираку, которые могли бы оказаться очень соблазнительными для людей, разочаровавшихся с политической системе, но желающих быть утешенными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert