Sentence examples of "get an idea" in English
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
You can filter by the level of the events as well to get an idea of what’s going on:
Вы также можете отфильтровать данные на уровне событий, чтобы понять, что происходит:
To get an idea of what I’m talking about, let’s take a closer look at a few of his criticisms.
Чтобы лучше понять, о чем я говорю, давайте поближе посмотрим на некоторые его критические высказывания.
Visit the Facebook Analytics for Apps guided demo to get an idea of how you can use Analytics to better understand your audience and improve people's experience in your app to grow your business.
Демо-версия позволит понять, как анализировать аудиторию с помощью Analytics и как полученные данные могут помочь вам улучшить приложение.
And to get an idea of what it consisted of, and to put it in context in relationship to this whole second myth about it being no big thing, we can look at this second slide here.
И для понимания масштаба происходящего, и проведения параллелей со вторым мифом, о, якобы, незначительных масштабах коррупции, мы можем взглянуть на этот слайд.
To be brutally honest, from that, which is impressive, we don't get much of an idea of what the car looks like so we've got a still of it so we can have a look.
Честно сказать, из этого ролика, который впечатляет, сложно понять как выглядит этот автомобиль, поэтому у нас есть его фото, и мы можем на него взглянуть.
People were starting to get an idea that dinosaurs were special.
Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами.
To get an idea of how users are reacting to your ad, check its relevance score.
Чтобы узнать, как пользователи реагируют на вашу рекламу, проверьте оценку ее актуальности.
Traders often use fractals to get an idea about the direction in which the price will develop.
Трейдеры часто пользуются фракталами для получения информации о направлении, в котором цена будет двигаться.
In the next video, you’ll get an idea of how things are organized in PowerPoint 2013.
В следующем видео мы поговорим об организации команд в PowerPoint 2013.
Traders use the ATR to get an idea of how far an asset's price is expected to move on a daily basis.
Трейдеры используют ATR для получения информации о предполагаемых размерах ценового маневра за день.
Once you've chosen your budget, you can look at Est. People Reached to get an idea of how many people your boosted post can reach with the budget and targeting options you've chosen.
Как только вы выберете свой бюджет, вы можете посмотреть параметр «Предполагаемый охват людей», чтобы получить представление о том, скольким людям может быть показана поднимаемая публикация при выборе указанного вами бюджета и параметров таргетинга.
Once you've chosen your budget, you can look at Est. clicks per day to get an idea of how many people may click your call to action each day based on the budget and targeting options you've chosen.
После определения бюджета можно посмотреть Предполагаемое количество кликов в день, чтобы получить представление о том, сколько человек, вероятно, будет нажимать на ваш призыв к действию на основании указанного вами бюджета и параметров таргетинга.
For IOS ads, it is possible to get an idea of viewability by looking at the difference between ‘Filled’ and ‘Impressions.’
Чтобы получить представление о том, как отображается реклама в iOS, сравните заполнение и показы.
If US policymakers would only listen, they might get an idea or two about how to deal with financial crises from experts who have lived through them and come out safely on the other side.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
So, you can kind of get an idea from this extrapolating that back under this huge picture, so we get this idea of what the primal universe looked like.
Таким образом, вы можете получить представление об этом, экстраполируя обратно под эту огромную картину, и мы видим, на что была похожа первоначальная вселенная.
And this kind of proof is the kind of proof that you need to learn when you're learning mathematics in order to get an idea of what it means before you look into the, literally, 1,200 or 1,500 proofs of Pythagoras' theorem that have been discovered.
Такой способ доказательства - то, что вам нужно при изучении математики, для того, чтобы уловить идею, до того, как вы посмотрите еще на 12 или 1500 различных доказательств теоремы Пифагора.
Therefore those maintaining the business register could draw a sample from the new units and examine how many codes are correct and how many codes are incorrect, just to get an idea of the accuracy of the activity codes.
В связи с этим лица, отвечающие за ведение коммерческого регистра, могут составить выборку из новых единиц и изучить, насколько многие коды точны или неточны, просто для получения представления о точности кодов видов деятельности.
I will do my best to put such an idea out of your head.
Я сделаю всё, чтобы выколотить эту идею из твоей башки.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert