Sentence examples of "give a lot of thought" in English
We put a lot of thought into making a simple, clean window that gives you access to all your internet needs.
Мы приложили множество усилий к созданию простого дизайна окна, в котором собраны все функции, необходимые для работы в Интернете.
I've given it a lot of thought, and I'm respectfully declining your stupid-ass invitation.
Я тщательно подумал и вежливо отклоняю твое дурацкое предложение.
I know this is hard for you, and that doesn't give a lot of time before the wedding, but it was the only date that we could come up with.
Я знаю, что для тебя это тяжело, и что до свадьбы остается немного времени, но это единственный день, который нам подошел.
Thank you, but I've given this, um, a lot of thought.
Спасибо, но у меня было достаточно времени, чтобы.
Individually, governments give a lot of aid, but most of it goes to recipient countries with which they have special ties or relationships.
Правительства стран мира в частном порядке выделяют большие ресурсы на оказание помощи, однако её большая часть идет тем странам-получателям, с которыми у этих правительств имеются особые связи или отношения.
And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater?
И ты постоянно думаешь о наборе специй и свитере?
At the newly created Abdulla Al Ghurair Foundation for Education, which has $1.1 billion and a mandate to broaden opportunities for young Arabs by providing them with scholarships, we have given a lot of thought to the effectiveness – and cost-effectiveness – of the various possible approaches.
В недавно созданном «Фонде образования им. Абдуллы аль-Гурара» (у фонда есть $1,1 млрд и мандат на расширение перспектив для молодых арабов путём их обучения) мы много размышляли об эффективности, в том числе экономической, различных существующих подходов.
Philanderer doesn't mean that I give a lot to charity.
То что я бабник не означает что я отдаю много на благотворительность.
The countries on the right, the ones that give a lot, have a slightly different form.
В странах, указанных справа, где готовность к пожертвованию высока, вопрос был поставлен слегка по-другому.
The question is, why? Why do some countries give a lot and some countries give a little?
Вопрос: почему? Почему в одних странах наблюдается большая готовность к пожертвованию, а в других странах она мала?
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
In London there are a lot of different things which they would like to join.
В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert