Sentence examples of "give chance" in English with translation "давать"

<>
Translations: all69 давать69
I give chance to prove wisdom of it. Я даю шанс доказать, что это разумно.
Give me another chance to try. Дайте мне ещё одну попытку.
Give him the chance to go in voluntarily. Дай ему возможность прийти добровольно.
I hope you'll give me the chance. Надеюсь, ты дашь мне такую возможность.
Well, give me a chance to smooth them out. Так что дай мне возможность пригладить их.
We'll give the PM a chance to defend herself. Мы дадим премьер министру возможность защитить себя.
You just have to give me the chance to prove it. Вы просто должны дать мне возможность доказать это.
They want to give their children the best chance in life. Они хотят дать детям самые лучшие перспективы.
How about I give you the chance to offend us all royally? Чтоб вы сказали, дай я вам возможность отыграться на нас по-королевски?
He didn't give it a chance to run on the line. Не дал куску покрасоваться на линии.
Christ died to give us the chance to have an infinitely better life. Христос умер, чтобы дать нам возможность иметь несравненно лучшую жизнь.
I thought an arboretum would give her a chance to continue her studies. Я думал, оранжерея дала бы ей возможность продолжать исследования.
To develop strategies that will give young people everywhere the chance of finding decent work. Разработать стратегии, которые дадут молодым людям повсюду получить возможность найти приличную работу.
Accordingly, special-purpose centres have been established to give talented individuals the chance to develop their gifts. Соответственно были созданы специализированные центры, призванные дать возможность одаренным людям развивать свои способности.
I just wanted to give you the chance to talk it through, tell me how you were feeling. Я лишь хотела дать тебе возможность выговориться, рассказать, что ты чувствуешь.
Eat, and maybe later on, I'll give you a chance to lose to me in straight sets. Позавтракай, и, возможно, я дам тебе проиграть мне в последовательных сетах.
Yeah, he knew, if he took the heat for her losing, he might give her the chance to run again someday. Он знал, что если примет на себя удар за её поражение, то даст ей в будущем возможность баллотироваться снова.
I think it would be only fair to give all a chance to express their concerns and make their comments and suggestions. Я думаю, что было бы справедливо дать всем им возможность высказать свои озабоченности, замечания и предложения.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework. Это даст его участникам возможность выработать, в рамках ЕС, свой подход к Европе, отвечающий национальным традициям.
So I'm going to give you the chance to get your name on a new symmetrical object which hasn't been named before. Я даю вам такую возможность присвоить свое имя новому симметричному объекту, который еще пока не имеет названия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.