Sentence examples of "glow-discharge lamp" in English
This shimmering glow of a dying star was captured by NASA's Spitzer telescope.
Этот переливчатый жар умирающей звезды сфотографировал телескоп НАСА "Спитцер".
The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report.
Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе.
We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect.
Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект.
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him "because he had a cut."
Так, даже директор клиники Мексиканского института социальной защиты не захотел попрощаться с ним, "потому что у него был порез".
So as your mouth warms up the protein it will raise the pH level and the ice cream will glow.
Поэтому, когда ваш рот согреет белок, это повысит уровень pH и мороженое начнет светиться.
At any moment the birds could have died from electric discharge.
В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда.
When the remote is in TV mode, the buttons will not glow until you press them.
В ТВ-режиме кнопки на пульте будут подсвечиваться только при их нажатии.
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
6.4. Upon occurrence of the circumstances of insuperable force the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences.
6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Соглашению увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert