Sentence examples of "go all the way" in English

<>
To make it in the Forex market you have to arm yourself with enough patience to go all the way to victory. Проявить себя на Форекс вы сможете, если только запасётесь достаточным количеством терпения, чтобы идти к победе до конца.
Ecuador needed to go all the way to a "credit event" in December 2008 to be able to purchase the bonds at bargain prices. Эквадор должен был пройти весь путь до "кредитного события" в декабре 2008 года, чтобы иметь возможность приобрести облигации по бросовым ценам.
But they don't go all the way. Но они не объясняют всего.
Iran may or may not be planning to go all the way to production of a nuclear weapon. Возможно, Иран планирует пройти весь путь до производства ядерного оружия, а возможно, и нет.
Got you to go all the way to the second floor of a building you work in. Заставил тебя тащиться на второй этаж здания, в котором ты работаешь.
This is our last chance to take a shortcut home Instead of having to go all the way around Venus, And we're pretty far away from home right now. Это - наш последний шанс выбрать кратчайший путь домой вместо того чтобы пройти весь путь вокруг Венеры, и мы довольно далеко от дома в данный момент.
You want me to go all the way to the Middle East with a whistle teach congressmen how to make lanyards? Вы действительно хотите, чтобы я прошёл весь путь на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов, как завязывать шнурки?
Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here? Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут?
Why would a guy involved in big pharma go all the way to France just to play in the dirt? Зачем человеку, имеющему дело с фармацией проделывать такой путь до Франции, чтобы просто покопаться в грязи?
Got you to go all the way to the second floor of the building you work in. Заставил тебя тащиться на второй этаж здания, в котором ты работаешь.
What, did you go all the way to New York for my pastrami? Вы что, ездили в Нью-Йорк за моими пастрами?
Fire escape doesn't go all the way up to the roof. Пожарная лестница не достает до крыши.
Well, I hardly think she'd go all the way up to town, have breakfast then come back here and have breakfast with you. Не думаю, что она проделает всю дорогу до города, позавтракает, вернется и будет завтракать с тобой.
I hope they go all the way. Надеюсь, у них все будет хорошо.
Now let's say we want to go all the way with personalization and insert text directly in each e-mail. Теперь предположим, что мне необходимо сделать сообщения более личными и дописать что-то самому непосредственно в каждое электронное сообщение.
Let’s go all the way with mail merge personalization and insert text directly in each e-mail. Давайте внесем последние штрихи в персонализацию слияния почты и добавим текст непосредственно в каждое сообщение.
If you go all the way back to Hippocrates, physicians believed that orgasm in women was not just helpful for conception, but necessary. Это мнение восходит ко временам Гиппократа, когда врачи считали, что оргазм не просто способствует зачатию, а прямо-таки необходим для него.
Two thirds go all the way to 450 volts. Две трети дошли до 450 вольт.
But if we were to be able to follow that little bottle on its journey, we would be shocked to discover that, all too often, that bottle is going to be put on a boat, it's going to go all the way across the ocean at some expense, and it's going to wind up in a developing country - often China. Но если мы проследим путь этой маленькой пластмассовой бутылки нас поразит то, что с большой долей вероятности бутылка попадет на корабль. И поплывет через океан - а это стоит денег. И приплывет в какую-то развивающуюся страну - часто в Китай.
Are you too tired to go all the way around? Вам что, слишком тяжело головой туда-сюда вертеть?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.